Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous semble " (Frans → Nederlands) :

Cela nous semble le forum adéquat pour échanger des idées.

Dit lijkt ons het gepaste forum om hierover beleidsmatig van gedachten te wisselen.


Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.

Tijdens de gehele crisis heeft de Europese Unie haar openheid bewaard, is zij hechter geworden en heeft zij op continentale schaal bijna heel Europa verenigd rond de waarden vrede, vrijheid en rechtvaardigheid.


Ce que nous disons – et cela me semble être quand même raisonnable –, c'est que si jamais l'Inde décide par elle–même d'appliquer l'exclusivité des données, cela s'appliquera aussi à nous.

Wat we wel zeggen – en dat lijkt me toch wel zo redelijk – is dat, als India ooit zelf besluit om exclusiviteit van gegevens toe te passen, dit dan ook voor ons geldt.


Cela nous semble fort difficile dans la mesure où il faudrait pour cela rouvrir les négociations avec le Turkménistan – qui a déjà signé et ratifié l’APC en 2004 – ainsi qu’avec les États membres de l’UE, dont 12 ont déjà ratifié cet accord également.

Dit lijkt ons vrij problematisch aangezien hiervoor de onderhandelingen moeten worden heropend met Turkmenistan – dat de overeenkomst al in 2004 heeft ondertekend en geratificeerd – en met de EU-lidstaten, waarvan er twaalf de overeenkomst ook hebben geratificeerd.


Cela me semble inouï que nous ne souhaitions pas suivre l’avis des pays qui connaissent actuellement des succès économiques, mais que nous voulions introduire un système fiscal, qui est défectueux, dans d’autres parties de l’Europe.

Ik vind het opmerkelijk dat we niet de landen willen volgen die op dit moment economisch succesvol zijn, maar een onsuccesvol belastingsysteem willen exporteren naar andere delen van Europa.


Nous devons dire clairement ce que nous entendons pas coopération conjointe et nous en tenir à nos principes, tout en acceptant que l’Iran possède ses propres structures et décide lui-même dans quel sens il doit évoluer, même si cela nous semble souvent difficile à comprendre.

We moeten ons idee over samenwerking krachtig tot uitdrukking brengen en trouw blijven aan onze beginselen, maar we moeten ook respecteren dat Iran zijn eigen structuren kent en zijn weg naar verandering zelf moet kiezen, al is die voor ons niet altijd gemakkelijk te begrijpen.


Cela me semble logique, mais il ne serait pas bon que nous nous basions trop là-dessus et que nous y attachions trop d’importance, car je pense que la politique du personnel deviendrait alors impossible à la longue et que l’on perdrait une grande partie de l’efficacité dont nous avons besoin.

Ook dat lijkt mij logisch, maar het zou toch niet goed zijn als we ons daar teveel zouden gaan op baseren en daar te stipt gaan naar kijken, want als je dat doet, als je het dus echt heel nauw gaat afwegen, dan denk ik dat op de duur het personeelsbeleid onmogelijk is en dat je heel ver weg kan gaan van de efficiency die nodig is voor dit soort dingen.


Cela nous semble en outre très dangereux parce que cela pourrait devenir un précédent et servir d'argument pour bloquer d'autres services internet comme Hotmail, Gmail, etc.

Dat lijkt ons bovendien ook zeer gevaarlijk, omdat het een precedent zou kunnen worden en zou kunnen dienen als argument om ook andere webdiensten, zoals hotmail, gmail en andere, te blokkeren.


Cela me semble une noble intention mais le fait de vouloir régler soudainement le problème au moyen d'un arrêté royal avec effet rétroactif suscite des questions, d'autant que nous ne pouvons nous fier qu'à la presse et que nous n'avons pas encore pris connaissance des textes.

Dat lijkt me wel een nobele intentie, maar dat zo plots via een koninklijk besluit en met terugwerkende kracht te willen regelen, roept vragen op, temeer omdat we alleen maar op de pers kunnen afgaan en ons nog geen teksten bekend zijn.


Cela me semble important, mais ne doit pas nous conduire à isoler complètement l'Iran sur le plan international.

Het is een belangrijke kwestie, maar ik denk niet dat we zover moeten gaan dat Iran internationaal geïsoleerd raakt.




Anderen hebben gezocht naar : cela nous semble     comme cela     formidable que nous     comme cela semble     cela     nous     cela me semble     inouï que nous     même si cela nous semble     bon que nous     d'autant que nous     doit pas nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous semble ->

Date index: 2022-09-14
w