Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela particulièrement inquiétant " (Frans → Nederlands) :

25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière ...[+++]

25. vindt dat in Bosnië en Herzegovina een inclusieve en tolerante samenleving moet worden bevorderd en dat de rechten van minderheden en kwetsbare groepen moeten worden beschermd en bevorderd; herinnert eraan dat het niet uitvoeren van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci tot openlijke discriminatie van burgers van Bosnië en Herzegovina leidt; dringt erop aan dat er stappen worden ondernomen om de rol van de Ombudsman voor de mensenrechten te versterken en dat er op nationaal niveau in samenwerking met het maatschappelijk middenveld een strategie tegen alle vormen van discriminatie wordt ontwikkeld; vraagt de bevoegde autoriteiten de wetgeving verder te harmoniseren met het EU-acquis, en daarbij in het bijzonder aandacht ...[+++]


Le simple fait que vous ayez opté pour une législation souple au lieu d’un véritable accord en dit long quant aux intentions de la Commission d’exclure tout contrôle démocratique de cet accord, et je trouve cela particulièrement inquiétant.

Uw keuze voor soft law in plaats van een echt verdrag zegt alles over de intentie van de Commissie echte democratische controle op dit verdrag uit te sluiten.


Cela nous inquiète particulièrement en Europe, car les conséquences économiques, politiques ou écologiques de la crise affectent directement les États membres de l’Union, tout en entravant le plan commun pour la paix, la sécurité et la prospérité dans la région et la création d’une zone de libre-échange pour 2010.

Dat gaat in het bijzonder ons Europeanen aan, aangezien de economische, politieke en ecologische gevolgen van de crisis zich rechtstreeks in de lidstaten van de Unie doen gevoelen en tegelijkertijd de uitvoering van het gemeenschappelijke plan voor vrede, veiligheid en welzijn in het gebied en voor de totstandbrenging van een vrijhandelszone tot 2010 bemoeilijken.


- (NL) Monsieur le Président, il est extrêmement décevant que les négociations de l’OMC aient été suspendues sine die et cela m’inquiète particulièrement pour les pays en développement.

– Voorzitter, het is buitengewoon teleurstellend dat de WTO-onderhandelingen voor onbepaalde tijd zijn opgeschort en ik maak mij vooral zorgen over de positie van de ontwikkelingslanden.


- (NL) Monsieur le Président, il est extrêmement décevant que les négociations de l’OMC aient été suspendues sine die et cela m’inquiète particulièrement pour les pays en développement.

– Voorzitter, het is buitengewoon teleurstellend dat de WTO-onderhandelingen voor onbepaalde tijd zijn opgeschort en ik maak mij vooral zorgen over de positie van de ontwikkelingslanden.


À côté de cela, je m'inquiète particulièrement, bien sûr, du dossier de Casablanca.

Ik maak mij vooral zorgen over het dossier van Casablanca.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela particulièrement inquiétant ->

Date index: 2024-01-03
w