Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela passe avant " (Frans → Nederlands) :

Les autorités responsables sont convaincues que cela passe notamment par une information continue à propos des organisations de formation s'adressant aux jeunes et aux adultes et de ce qu'elles ont à proposer, et que la réduction de la pauvreté sociale et culturelle viendra avant tout d'une politique de formation efficace et d'un enseignement de qualité.

Zij wijzen er evenwel op dat een voortdurende informatie over de jeugd- en volwassenvormingsorganisaties en hun aanbod nodig is en dat het vermijden van sociale en culturele armoede in de eerste plaats een gevolg zal zijn van een kwaliteitsvol onderwijs- en opvoedingsaanbod.


Cela passe par une méthode qui consiste d'abord à ce que la préparation de l'expression de la zone « euro 11 », avant les réunions de ces diverses enceintes, se fasse en liaison avec le rôle essentiel de la Commission par une concertation entre les différents ministres.

Daartoe wordt het standpunt van de euro 11-zone vóór de vergaderingen op de diverse fora voorbereid samen met de Commissie op basis van overleg tussen de verschillende ministers.


Cela signifie dans la pratique que le voyageur doit d'abord épuiser son Rail Pass avant de pouvoir demander une telle compensation.

Dat betekent in de praktijk dat de reiziger eerst zijn Rail Pass moet opgebruiken vooraleer hij of zij dergelijke compensatie aanvraag kan indienen.


Cela s’est en outre passé avant le processus de Lamfalussy.

Bovendien was dat voor de Lamfalussyprocedure.


Cela signifie également que la souveraineté des États-Unis passe avant celle de chaque État membre, étant donné que selon cet accord, la législation actuelle et future des États-Unis dans ce domaine serait applicable.

Wij mogen niet dulden dat de soevereiniteit van de Verenigde Staten prevaleert boven die van de lidstaten van de Europese Unie, want dat was uiteindelijk het doel van de overeenkomst: waarborgen dat de huidige en toekomstige Amerikaanse wetgeving op dit gebied zou worden toegepast.


Je suis vraiment d'avis que nous devons mettre de l'ordre dans l'Union européenne et cela passe avant tout par un renforcement de la Commission à cet égard.

Aanzien en geloofwaardigheid zijn eigenlijk nog belangrijker dan het geld dat wij beloven maar nooit aankomt. Ik geloof werkelijk dat wij in de Europese Unie orde op zaken moeten stellen, vooral door de Commissie op dit terrein te versterken.


39. invite la Commission à fournir des solutions concrètes aux problèmes d'accès et d'utilisation du droit communautaire en vigueur; estime qu'il est nécessaire d'effectuer un travail de codification globale et systématique qui permette de retrouver aisément les règles en vigueur, en assurant une mise à jour permanente, qui passe avant tout par le repérage et l'élimination des règles supprimées, explicitement ou implicitement; considère que cela est particulièrement important dans un système ...[+++]

39. verzoekt de Commissie concrete oplossingen aan te dragen voor de problemen in verband met de toegankelijkheid en de aanwending van het geldende communautaire recht; vindt een globale en systematische codificatie noodzakelijk met behulp waarvan de geldende wetten gemakkelijk kunnen worden getraceerd en voortdurend kunnen worden bijgewerkt, in de eerste plaats door het opsporen en schrappen van die wetten die expliciet of impliciet zijn ingetrokken; dit is heel belangrijk, vooral in een rechtsstelsel als het Europese stelsel waarin het merendeel van de bestaande wetgevingsbesluiten wijzigingen zijn op voorgaande besluiten; er bestaa ...[+++]


Il est donc essentiel que les pays ACP réduisent leur dépendance vis-à-vis du régime préférentiel et qu"ils mettent à profit les quelques années à venir avant la remise en cause du régime des quotas pour devenir plus compétitifs y compris pour les produits faisant l"objet d"un Protocole et cela passe notamment par une diversification de leur production.

Het is derhalve van essentieel belang dat de ACS-landen minder afhankelijk worden van de preferentieregeling en profiteren van de eerstkomende jaren, vóór de quotaregeling ter discussie wordt gesteld, om hun concurrentievermogen te verbeteren, ook voor de producten die momenteel onder een protocol vallen. Hiervoor is met name een diversificatie van de productie noodzakelijk.


Cela s'est passé avant que les résultats des analyses effectuées à la demande de l'entreprise elle-même ne soient connus.

Dat gebeurde voor de resultaten binnen waren van de analyses die het bedrijf zelf liet uitvoeren.


- Je répondrais volontiers que la population belge passe avant un collègue étranger mais cela n'est malheureusement pas le cas.

- Ik zou graag antwoorden dat de Belgische bevolking voorgaat op een buitenlandse collega, maar helaas is dat niet zo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela passe avant ->

Date index: 2024-08-24
w