Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela peut évidemment sembler " (Frans → Nederlands) :

Dans ces deux derniers cas, cela peut évidemment contribuer à accroître la mobilité sur le marché du travail.

In deze twee laatste gevallen kan dit natuurlijk ook bijdragen tot een verhoging van de mobiliteit op de arbeidsmarkt.


Si cela peut sembler de bon augure, il faut pourtant savoir que la HD est devenue la norme et n'offre pas une résolution de qualité exceptionnelle.

Dit klinkt goed, maar eigenlijk is HD vrij standaard geworden.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake he ...[+++]


Cependant, cela peut évidemment signifier 30 % dans certains pays et 10 % dans d’autres.

Natuurlijk kan dit betekenen dat in sommige landen de reductie 30 procent is en in andere 10 procent.


Tout cela peut sembler encore très lointain, mais, s’il est quelque chose que le courageux peuple birman peut apprendre de nous dans cette Assemblée, en Europe, c’est que la lumière de la liberté ne peut jamais être éteinte par la tyrannie, et qu’il recouvrera un jour son droit inaliénable à la liberté.

Dat lijkt allemaal misschien ver weg, maar als er iets is dat het dappere volk van Birma van ons kan leren, is het dat het licht van de vrijheid nooit gedoofd kan worden door tirannie en dat vrijheid een onvervreemdbaar recht is dat de Birmanen ooit opnieuw zullen bezitten.


Cette question, qui peut sembler banale, est bien évidemment cruciale pour tous ceux d’entre nous qui utilisent quotidiennement les installations du Parlement européen.

Dit punt lijkt misschien triviaal, maar is uiteraard van zeer groot belang voor wie dagelijks in de gebouwen van het Europees Parlement vertoeft.


La législation internationale - cela figure évidemment dans la résolution au sujet de laquelle nous sommes tous d'accord - ne peut être une raison pour détruire l'environnement et la vie des gens.

Internationale wetgeving - dat staat duidelijk in de resolutie waar we het allemaal over eens zijn - kan geen reden zijn om het milieu, om het leven van mensen te vernietigen.


Cela peut sembler se situer dans un avenir lointain pour certains d'entre vous, mais si l'on se place dans une perspective historique, nous n'en sommes pas si loin.

Sommigen onder u vinden dat waarschijnlijk verre toekomstmuziek, maar dat is, vanuit historisch oogpunt, te pessimistisch.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, cela pourra vous sembler incroyable ou peut-être tout simplement une coïncidence, mais hier soir encore, j'ai reçu une déclaration, de la part des autorités kurdes, annonçant la poursuite de la lutte armée.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega's, het lijkt ongeloofwaardig of misschien alleen maar een samenloop van omstandigheden, maar ik heb pas gisteren een verklaring gekregen van de Koerdische autoriteiten dat de gewapende strijd wordt voortgezet.


Cela peut sembler un argument en faveur d'une protection élargie plutôt qu’une protection limitée sous réserve bien entendu de l’exclusion visée à l’article 5, paragraphe 1, concernant l’impossibilité de breveter le corps humain dans sa totalité.

Dit zou eerder pleiten voor een ruime reikwijdte van de bescherming dan voor een beperkte reikwijdte, uiteraard zonder dat de uitsluiting van octrooieerbaarheid van het menselijk lichaam als geheel (artikel 5, lid 1) uit het oog mag worden verloren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela peut évidemment sembler ->

Date index: 2021-08-02
w