Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela plaide donc évidemment » (Français → Néerlandais) :

Cela plaide donc évidemment pour une grande maîtrise des dépenses.

Strikte controle van de uitgaven is dan ook geboden.


Cela représente donc un pourcentage infime, mais les problèmes d'adhérence engendrent évidemment quelque embarras et des retards pour les voyageurs.

Dit vertegenwoordigt dus een héél klein percentage, maar de adhesieproblemen zorgen natuurlijk voor wat hinder en vertragingen bij de reizigers.


Le ministre plaide donc lui aussi pour une approche globale. Il veut également, là ou cela s'avère possible et dans la mesure où c'est financièrement supportable, rectifier certains choses dans le secteur des pensions.

De minister pleit dus evenzeer voor een globale aanpak; afgezien daarvan wil hij, in de sector van de pensioenen, daar waar mogelijk en in zoverre zulks financieel draagbaar is, rectificaties doorvoeren.


La majorité des enfants issus de grossesses multiples à la suite d'une procréation médicalement assistée proviennent donc d'une FIV-ICSI. Cela plaide en faveur de la non-FIV en tant que technique sûre et bonne alternative à la FIV.

De meerderheid van de meerlingen na geassisteerde reproductie kwam dus van IVF-ICSI. Dat pleit een beetje voor non-IVF als een veilige techniek en als een goed alternatief voor IVF.


Le ministre plaide donc lui aussi pour une approche globale. Il veut également, là ou cela s'avère possible et dans la mesure où c'est financièrement supportable, rectifier certains choses dans le secteur des pensions.

De minister pleit dus evenzeer voor een globale aanpak; afgezien daarvan wil hij, in de sector van de pensioenen, daar waar mogelijk en in zoverre zulks financieel draagbaar is, rectificaties doorvoeren.


Nous devons donc évidemment maintenir un certain équilibre, mais je pense qu’une augmentation de 10 % de l’utilisation de crédits externes dans le secteur hors SCEQE -, car c’est de cela qu’il s’agit - n’a que peu d’impact sur cet équilibre.

Dus natuurlijk moeten we de balans bewaren, maar ik denk niet dat de balans erg verstoord is door de toename van het gebruik van externe kredieten in de niet-ETS-sector met 10 procent, want daar hebben we het over.


Cela ne doit évidemment pas devenir une procession, ni un pseudo-parlement, mais un petit comité d'experts: donc aucun capitaine de l'industrie, aucun fonctionnaire, aucun homme politique, mais des professionnels ordinaires qui savent en quoi consiste une évaluation d'impact, qui connaissent la paperasserie et qui disposent d'une riche expérience en l'espèce dans leurs contextes nationaux.

Het moet natuurlijk geen optocht worden, geen soort pseudo-parlement, maar een klein gremium met deskundigen, dus ook geen captains of industry, geen ambtenaren, geen politici, maar gewoon deskundige mensen die weten wat een impact assessment is, die weten wat administratieve lasten zijn en die daar in hun nationale context veel mee te maken gehad hebben.


L’espace aérien est donc progressivement rouvert, mais cela dépendra évidemment des conditions et de la nature.

Met andere woorden, het luchtruim wordt geleidelijk geopend, afhankelijk uiteraard van de omstandigheden en de natuur.


Enfin, tout cela, évidemment, va de pair avec le renforcement des structures étatiques, le maintien de l’ordre, la promotion de l’égalité des genres et la protection des droits de l’homme, donc des femmes et des enfants, dont la dignité, l’enfance ou l’innocence sont souvent sacrifiées sur l’autel d’une autre humiliation: l’indifférence.

Tot slot moet dit alles uiteraard gepaard gaan met de versterking van de staatsstructuren, de handhaving van de orde, de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen en de bescherming van de mensenrechten en dus van vrouwen en kinderen, waarvan de waardigheid, het kind-zijn en de onschuld vaak worden geofferd op het altaar van een andere vernedering: die van de onverschilligheid.


Je plaide donc pour que l'on insiste sur le fait qu'il s'agit d'une priorité et, surtout, pour que l'on fixe un calendrier qui tienne évidemment compte de toutes les difficultés.

Ik dring erop aan dat men deze aangelegenheid effectief als een prioriteit beschouwt en dat men een tijdschema opstelt waarbij met alle moeilijkheden rekening wordt gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela plaide donc évidemment ->

Date index: 2021-10-19
w