Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourrait démontrer " (Frans → Nederlands) :

Cela pourrait démontrer que vous ne persécutez pas une certaine personne que vous n’aimez pas et qui ne partage pas vos opinions politiques, et que vous soutenez réellement la liberté de la presse en Europe.

Hieruit zou kunnen blijken dat u zich niet schuldig maakt aan het pesten van een bepaald persoon, die u niet mag en die uw politieke meningen niet deelt, maar dat u werkelijk een voorstander bent van persvrijheid in Europa.


Cela n'exclut toutefois pas qu'en cas d'abstention fautive de l'autorité et dans l'hypothèse où une personne subirait de ce fait un préjudice démontrable, le juge pourrait condamner l'autorité à indemniser ce préjudice (28).

Dit sluit echter niet uit dat, bij foutief stilzitten van de overheid, in de hypothese dat een persoon daardoor een aanwijsbare schade lijdt, de rechter de overheid tot vergoeding van die schade zou kunnen veroordelen (28).


Le Ministère Public pourrait démontrer cela notamment sur la base du récépissé signé et daté par le destinataire lui-même.

Het Openbaar Ministerie zou dit onder meer kunnen aantonen aan de hand van het door de bestemmeling persoonlijk afgetekende en gedateerde ontvangstbewijs.


Cela pourrait être le début d’un nivellement par le bas exactement de la même manière qu’en Europe, où la Commission européenne elle-même appuie les droits des entreprises privées fournisseuses de services qui exploitent les travailleurs, comme elle l’a démontré en assignant le Luxembourg en justice pour avoir voulu que les travailleurs migrants dans le secteur des services reçoivent la même protection que les travailleurs luxembourgeois.

Het zou het begin kunnen betekenen van een neerwaartse spiraal, precies zoals we in Europa hebben gezien, waar de Europese Commissie zelf het recht bekrachtigt van particuliere dienstverlenende bedrijven werknemers uit te buiten, zoals wel gebleken is toen de Commissie de Luxemburgse staat voor de rechter daagde omdat deze migrantenwerknemers in de dienstverlening dezelfde bescherming wilde geven als Luxemburgse werknemers.


Q. considérant que la forte croissance démographique prévue tant dans les pays d'origine que de transit, particulièrement au Maghreb, au Mashrek et dans l'ensemble de l'Afrique du Nord, pourrait compromettre les perspectives de croissance économique et de création d'emplois et, partant, exacerber la situation économique et sociale de ces pays, si les décisions politiques et économiques nécessaires ne sont pas prises; considérant que cela et le manque de principes démocratiques engendrent des tensions et l'instabilité internes, comme c ...[+++]

Q. overwegende dat de verwachte sterke bevolkingsgroei zowel in de herkomst- als doorreislanden, vooral in de Maghreb, Mashrek en Noord-Afrika als geheel, de vooruitzichten voor economische groei en het creëren van werkgelegenheid negatief kan beïnvloeden, waardoor de sociale en economische situatie in die landen zal verergeren indien de nodige politieke en economische besluiten niet worden genomen; overwegende dat dit, samen met het ontbreken van democratische beginselen, leidt tot interne spanningen en instabiliteit, zoals blijkt uit de recente betogingen in Tunesië, Algerije, Egypte en verscheidene andere landen in de Arabische were ...[+++]


Q. considérant que la forte croissance démographique prévue tant dans les pays d'origine que de transit, particulièrement au Maghreb, au Mashrek et dans l'ensemble de l'Afrique du Nord, pourrait compromettre les perspectives de croissance économique et de création d'emplois et, partant, exacerber la situation économique et sociale de ces pays, si les décisions politiques et économiques nécessaires ne sont pas prises; considérant que cela et le manque de principes démocratiques engendrent des tensions et l'instabilité internes, comme c ...[+++]

Q. overwegende dat de verwachte sterke bevolkingsgroei zowel in de herkomst- als doorreislanden, vooral in de Maghreb, Mashrek en Noord-Afrika als geheel, de vooruitzichten voor economische groei en het creëren van werkgelegenheid negatief kan beïnvloeden, waardoor de sociale en economische situatie in die landen zal verergeren indien de nodige politieke en economische besluiten niet worden genomen; overwegende dat dit, samen met het ontbreken van democratische beginselen, leidt tot interne spanningen en instabiliteit, zoals blijkt uit de recente betogingen in Tunesië, Algerije, Egypte en verscheidene andere landen in de Arabische werel ...[+++]


Cela pourrait se traduire, pour les pays candidats potentiels, par l’octroi du statut de candidat lorsqu’ils auront démontré leur aptitude à assumer ce statut, conformément aux procédures établies.

De potentiële kandidaat-lidstaten zouden de status van kandidaat-lidstaat kunnen krijgen wanneer uit hun vorderingen blijkt dat zij daar klaar voor te zijn, volgens de geldende procedures.


L’expérience démontre en effet que, trop souvent, si les services de police nationaux n’alimentent pas Europol comme ils le devraient, c’est parce qu’ils n’aperçoivent pas la plus-value que cela pourrait représenter dans l’accomplissement de leur tâche.

De ervaring leert namelijk dat de nationale politiediensten Europol maar al te vaak geen informatie verstrekken zoals dat zou moeten, omdat zij zich niet bewust zijn van de eventuele meerwaarde ervan voor de vervulling van hun taak.


- Une influence sur les cancers de la peau n'a pas pu être établie : d'une part, cela dépend du nombre d'heures d'exposition à la lumière ultraviolette et, d'autre part, la lumière ultraviolette a un effet positif, en l'occurrence la production de la vitamine D. Conclusion: on pourrait envisager de supprimer le DST s'il devait être démontré clairement que ses avantages économiques ne sont pas supérieurs aux coûts de santé.

- Een invloed op huidkankers kon niet worden hard gemaakt: enerzijds hangt dit af van de uren blootstelling aan UV-licht, anderzijds is er een positief effect van UV-licht, namelijk de aanmaak van vitamine D. Conclusie: als ooit duidelijk aangetoond zou worden dat de economische voordelen niet opwegen tegen de gezondheidskost kan afschaffen van DST worden overwogen.


L'Institut Pasteur pourrait être intégré ou fusionné avec la section de microbiologie de l'Institut scientifique de santé publique, et cela au nom d'une plus grande efficacité qui, à mon sens, reste à démontrer.

Het Instituut Pasteur zou kunnen worden geïntegreerd in of worden gefuseerd met het departement Microbiologie van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, het WIV. Dat zou gebeuren met het oog op een grotere efficiëntie, al heb ik daar mijn twijfels bij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait démontrer ->

Date index: 2024-07-01
w