Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela prouve bien " (Frans → Nederlands) :

Cela prouve bien qu'il est encore possible de fabriquer du chocolat de qualité sans avoir recours à ces artifices !

Dat bewijst dat het mogelijk is om zonder soortgelijke kunstgrepen kwaliteitschocolade te produceren.


Cela prouve bien qu'il est encore possible de fabriquer du chocolat de qualité sans avoir recours à ces artifices !

Dat bewijst dat het mogelijk is om zonder soortgelijke kunstgrepen kwaliteitschocolade te produceren.


Il y a eu différents cas de bases de données (SNCB,..) qui se sont retrouvées accidentellement sur Internet et cela prouve bien que plus des données électroniques sont sauvegardées, plus nombreuses sont les personnes qui y ont accès et plus grand est le danger que ces données ne soient dévoilées au grand jour.

Meer dan eens zijn databanken (NMBS, ..) per ongeluk op het internet beland, wat bewijst dat hoe meer digitale gegevens bewaard worden en hoe meer personen er toegang toe hebben, hoe groter het gevaar is dat die gegevens openbaar worden gemaakt.


Il y a eu différents cas de bases de données (SNCB,..) qui se sont retrouvées accidentellement sur Internet et cela prouve bien que plus des données électroniques sont sauvegardées, plus nombreuses sont les personnes qui y ont accès et plus grand est le danger que ces données ne soient dévoilées au grand jour.

Meer dan eens zijn databanken (NMBS, ..) per ongeluk op het internet beland, wat bewijst dat hoe meer digitale gegevens bewaard worden en hoe meer personen er toegang toe hebben, hoe groter het gevaar is dat die gegevens openbaar worden gemaakt.


– (IT) Monsieur le Président, cela prouve bien le caractère politique de cette résolution.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dat is het bewijs dat het hier om een politieke resolutie gaat.


Cela prouve bien que l’immigration est un drame humain engendrant des situations inhumaines.

Dat bewijst dat immigratie een menselijk drama is dat leidt tot onmenselijke situaties.


5. L'expérience de Saint-Hubert et de bien d'autres endroits prouve que cela est possible: les Archives nationales de Luxembourg sont installées dans un ancien bâtiment militaire du XVIIIe siècle; les Archives de la ville de Lyon ont réhabilité il y a dix ans un ancien centre de tri postal; les Archives de la ville de Coblence sont installées dans un ancien bâtiment du XVIIe-XVIIIe siècle, celle de l'État à Fribourg dans un couvent du XVIIIe siècle, etc. Vous évoquez la diminution du nombre de visites comme élément légitimant votre perspective de ration ...[+++]

5. De ervaring in Saint-Hubert en op vele andere plaatsen bewijst dat het kan: zo zijn de Archives nationales de Luxembourg ondergebracht in een voormalig militair gebouw uit de 18de eeuw; de archieven van Lyon werden tien jaar geleden ondergebracht in een voormalig postsorteercentrum, dat op die manier werd opgewaardeerd; de archieven van de stad Koblenz bevinden zich in een oud gebouw uit de 17de-18de eeuw, de rijksarchieven in Freiburg in een 18de eeuws klooster, enz. U verwijst naar het afkalvende aantal bezoekers om uw rational ...[+++]


Je considère que tout cela prouve bien que ces accords présentent un aspect lié au développement.

Ik persoonlijk zie dat als een duidelijk teken van het sterke ontwikkelingskarakter van deze overeenkomsten.


Cela prouve bien que «l’issue ouverte» des négociations n’est que de la foutaise et que l’«eurocratie», dont fait partie la Commission, a décidé il y a longtemps déjà qu’il fallait rebattre les oreilles de ces citoyens européens que - paraît-il - on écoute si bien pour, quoi qu’il arrive, leur imposer l’adhésion de la Turquie.

Dit bewijst eigenlijk dat de zogenaamde "open uitkomst" van de onderhandelingen niet meer dan open boerenbedrog is en dat de Eurocratie, ook de Commissie, al lang beslist heeft dat de Turkse toetreding mordicus door de strot van die zogenaamd goed beluisterde Europese burger zal worden geduwd.


Cela prouve bien que la Belgique applique l'arrêt de la Cour européenne.

Dat is een duidelijk bewijs dat België het arrest van het Europees Hof uitvoert.




Anderen hebben gezocht naar : cela prouve bien     internet et cela prouve bien     prouve que cela     d'autres endroits prouve     bien     tout cela prouve bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela prouve bien ->

Date index: 2023-03-05
w