Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela reflète les problèmes déjà exprimés » (Français → Néerlandais) :

Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations-loyer à l'égard des plus démunis.

Dit wijst niet alleen op de uitgesproken nood (onbetaalbaarheid van de huurprijzen op de private huurmarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke huurtoelage-systemen.


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Outre cela, l'application sur le terrain est suivie de près dans le cadre d'un groupe de travail technique, composé des caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, l'INASTI et la DG Indépendants du SPF Sécurité sociale. 2. Les premières évaluations opérées par le comité de monitoring sont positives : quelques 30.000 indépendants ont déjà bénéficié des nouvelles possibilités d'adaptation de leurs versements provisoires, et ce sans problèmes administratifs et s ...[+++]

Daarnaast wordt de toepassing op het terrein van nabij opgevolgd door een technische werkgroep, samengesteld uit de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen, het RSVZ en de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid. 2. De eerste evaluaties van het monitoringcomité zijn positief: zowat 30.000 zelfstandigen hebben al gebruik gemaakt van de nieuwe mogelijkheden om hun voorlopige bijdragen aan te passen, en dit zonder administratieve problemen of vertraging in de behandeling.


Et cela pose souvent de réels problèmes aux communes qui sont déjà confrontées à des difficultés financières.

Dit is vaak niet langer evident voor gemeenten die zelf steeds meer onder financiële druk staan.


À cela s'ajoute le problème des rames vétustes et des trains bondés en raison d'une composition souvent réduite, déjà évoqué dans de précédentes questions parlementaires.

Bovendien is er het probleem van oude treinstellen en overvolle treinen, doordat ze vaak in verminderde samenstelling rijden. Dat bleek ook uit eerdere parlementaire vragen.


Demain, le Parlement aura l’occasion d’avaliser la proposition, qui reflète les avis déjà exprimés dans le rapport de la commission saisie à titre principal, qui propose une base juridique pour un marché des paiements efficace et moderne.

Het Parlement heeft morgen de gelegenheid om zijn steun te geven aan het voorstel dat een weergave is van de standpunten die al in het verslag van de ten principale bevoegde commissie naar voren zijn gebracht, en dat een rechtsgrond biedt voor een doelmatige en moderne betaalmarkt.


J’ai déjà exprimé ma reconnaissance à Mme la commissaire et à ses fonctionnaires et, ayant déjà évoqué l’extraordinaire collaboration avec la présidence italienne et, avant cela, avec la présidence grecque, je tiens, pour terminer, à exprimer ouvertement mon admiration pour les qualités du secrétariat de la commission des budgets de ce Parlement et de son président, qui a mené cette procédure d’une manière fort édifiante.

Ik heb mijn dank al uitgesproken aan de Commissaris, aan haar ambtenaren, ik heb al gesproken over de buitengewoon goede samenwerking met het Italiaanse voorzitterschap en daarvoor met het Griekse voorzitterschap en, ten slotte, kan ik nog steeds mijn bewondering niet onder stoelen of banken steken wat betreft de kwaliteit van het secretariaat van de begrotingscommissie in dit Parlement en van haar voorzitter, die deze procedure zeer inspirerend heeft geleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète les problèmes déjà exprimés ->

Date index: 2023-07-25
w