Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela sera vraiment utile " (Frans → Nederlands) :

Nous devons nous demander si cela sera vraiment utile à long terme.

Men kan zich inderdaad afvragen of een dergelijk systeem een oplossing voor de lange termijn biedt.


Au terme de nos débats, nous sommes vraiment convaincus que le conseil supérieur multidisciplinaire sera très utile, notamment parce qu'il permettra des échanges d'expertise entre les professions, ce qui bénéficiera aux soins de santé.

Na al onze discussies zijn we er echt van overtuigd geraakt dat de multidisciplinaire hoge raad heel nuttig zal zijn onder meer omdat hij expertise-uitwisseling tussen de beroepsgroepen mogelijk zal maken wat de gezondheidszorg die op veel interactie steunt, ten goede zal komen.


Au terme de nos débats, nous sommes vraiment convaincus que le conseil supérieur multidisciplinaire sera très utile, notamment parce qu'il permettra des échanges d'expertise entre les professions, ce qui bénéficiera aux soins de santé.

Na al onze discussies zijn we er echt van overtuigd geraakt dat de multidisciplinaire hoge raad heel nuttig zal zijn onder meer omdat hij expertise-uitwisseling tussen de beroepsgroepen mogelijk zal maken wat de gezondheidszorg die op veel interactie steunt, ten goede zal komen.


C’est seulement ainsi que le pouvoir de la Commission de publier des actes délégués sera vraiment utile à l’amélioration du processus législatif dans l’Union tout en conservant, dans le même temps, le contrôle essentiel sur les activités de la Commission et la transparence de ces activités.

Alleen op deze manier zullen de bevoegdheden van de Commissie om gedelegeerde handelingen af te geven daadwerkelijk bijdragen tot een verbetering van het wetgevingsproces in de Unie, zonder dat tegelijkertijd de noodzakelijke controle op en de transparantie van de activiteiten van de Commissie verloren gaat.


Ainsi, cette initiative, je l’espère, sera vraiment utile et aidera à résoudre les problèmes sociétaux.

Ik hoop daarom dat dit initiatief daadwerkelijk nut zal hebben en zal helpen maatschappelijke problemen op te lossen.


Aussi, nous soumettons une nouvelle fois - avec l’accord, je pense, de la grande majorité de ceux qui s’efforcent en ce moment même de veiller à ce que ce Parlement adopte les meilleures lois possibles - tous les textes qui sont nécessaires à un règlement REACH percutant, c’est-à-dire un instrument qui sera vraiment utile à une Europe moderne.

Daarom stellen wij – en ik denk dat we dat doen met de instemming van de grote meerderheid die op dit moment probeert ervoor te zorgen dat dit Parlement de beste wetten maakt die mogelijk zijn – opnieuw al die teksten voor die noodzakelijk zijn om van REACH een krachtige verordening te maken, dat wil zeggen, een verordening waar een modern Europa werkelijk iets aan heeft.


46. estime qu'il conviendra, dans les cas où cela sera jugé utile, de recourir, par un accord entre le Conseil et le Parlement et sur proposition de la Commission, à la corégulation et à l'autorégulation, rappelant que la corégulation sera fondée sur un acte législatif, suivant la proposition de la Commission; estime que ces procédures auront un rôle complémentaire et non de substitution par rapport au processus législatif et qu'elles devront être uti ...[+++]

46. is van oordeel dat, indien zulks nodig wordt geacht, in onderling overleg tussen de Raad en het Parlement en op voorstel van de Commissie gebruik kan worden gemaakt van mederegulering of zelfregulering, maar wijst erop dat mederegulering gebaseerd moet zijn op een wetgevingsbesluit, overeenkomstig het voorstel van de Commissie; deze vormen van regulering zullen een aanvullend karakter hebben en zullen het wetgevingsproces niet vervangen; zij mogen alleen gebruikt worden indien dit van te voren in het basiswetgevingsbesluit is neergelegd;


J'ignore si cela aurait vraiment été utile car une simple visite effectuée avec certains collègues a suffi pour nous rendre compte que dans notre pays, des citoyens, des êtres humains vivent sous le seuil de la dignité.

Ik weet niet of dat wel echt nuttig zou zijn geweest, want een eenvoudig bezoek samen met bepaalde collega's volstond om er ons rekenschap van te geven dat in ons land burgers, menselijke wezens onder de drempel van de menselijke waardigheid leven.


Cela prouve toutefois que les mesures que nous avons prises durant la crise notamment, pour les indépendants, les reports de paiement, les dispenses de cotisations, etc., étaient vraiment utiles et nécessaires.

De maatregelen die we gedurende de crisis voor de zelfstandigen hebben genomen, zoals uitstel van betalingen en vrijstelling van bijdragen, waren nuttig en nodig.


Je constate la présence du ministre du Budget et cela me réjouit, car elle est vraiment utile.

Ik stel vast dat de minister van Begroting er eindelijk is en dat doet me genoegen, want zijn aanwezigheid is heel nuttig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sera vraiment utile ->

Date index: 2021-07-19
w