Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela suppose bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Cela suppose bien évidemment une modification constitutionnelle, ce qui, il faut en convenir, n'est pas évident dans la situation politique actuelle.

Dit veronderstelt uiteraard een grondwetswijziging, wat — dat moet men toegeven — in de huidige politieke situatie niet eenvoudig is.


Cela suppose bien entendu aussi que les membres du jury et les participants soient accompagnés de manière adéquate dans le bâtiment, afin de pouvoir vérifier le respect des accords concrets.

Dit veronderstelt natuurlijk ook dat de juryleden en de deelnemers op adequate wijze worden vergezeld in het gebouw, zodat het naleven van de concrete afspraken kan worden nagegaan.


Si les conditions ne sont pas remplies, des sanctions peuvent être prises Cela suppose bien sûr des contrôles.

Als ze niet aan die voorwaarden voldoen kunnen sancties volgen.


De plus, la convention d'Oslo comporte un important volet d'aide aux victimes; cela implique bien évidemment des actions importantes de déminages.

Overigens bevat het verdrag van Oslo een belangrijk onderdeel voor steun aan de slachtoffers, wat uiteraard een belangrijke inzet inzake ontmijning veronderstelt.


Cela a bien évidemment un effet dissuasif sur cette catégorie de personnes. Cette constatation appelle cependant la question fondamentale de savoir si cette épreuve est adéquate par rapport au profil et à la personnalité des avocats qui se présentent.

Deze vaststelling roept de fundamentele vraag op of deze proef wel aangepast is aan het profiel en de persoonlijkheid van de advocaten die eraan deelnemen.


De plus, la convention d'Oslo comporte un important volet d'aide aux victimes; cela implique bien évidemment des actions importantes de déminages.

Overigens bevat het verdrag van Oslo een belangrijk onderdeel voor steun aan de slachtoffers, wat uiteraard een belangrijke inzet inzake ontmijning veronderstelt.


Par ailleurs, en cas de volonté de prolonger l'absence temporaire durant une année supplémentaire, une deuxième déclaration auprès de la commune (à supposer qu'une première déclaration ait déjà été faite lors du début de l'absence) sera nécessaire, à défaut de laquelle, le risque de se voir radié d'office étant bien évidemment accru.

Bovendien zal er, indien men de tijdelijke afwezigheid wenst te verlengen voor een bijkomend jaar, een tweede aangifte bij de gemeente (in de veronderstelling dat er een eerste aangifte gedaan werd bij het begin van de afwezigheid) gedaan moeten worden.


Cela suppose non seulement d'investir en faveur de la jeunesse, en prévoyant d'affecter davantage de ressources à l'appui de domaines qui ont une incidence sur la vie quotidienne des jeunes et augmentent leur bien-être, mais également de renforcer la place des jeunes en encourageant leur autonomie et en valorisant leur potentiel pour contribuer au développement durable de la société et aux valeurs et objectifs européens.

Dit behelst niet alleen dat in jongeren wordt geïnvesteerd door meer middelen ter beschikking te stellen tot ontwikkeling van beleidsterreinen die van invloed zijn op het dagelijks leven van jongeren en hun welzijn verbeteren, maar ook dat jongeren mondiger worden gemaakt door stimulering van hun zelfstandigheid en hun vermogen om tot een duurzame ontwikkeling van de samenleving en tot Europese waarden en doelen bij te dragen.


Toutefois, les États membres semblent être généralement d'accord sur le fait qu'une protection peut être considérée comme "effective" dès lors que les conditions suivantes au moins sont réunies: sécurité physique, garantie contre le refoulement, accès aux procédures d'asile du HCR ou aux procédures nationales avec des garanties suffisantes lorsque cela est indispensable à un accès à une protection effective ou à des solutions durables, et bien-être social et économique supposant, au moins, l'accès aux soins de santé primaires, à l'ens ...[+++]

De lidstaten lijken het er evenwel algemeen over eens te zijn, dat er doeltreffende bescherming is indien minimaal aan de volgende voorwaarden is voldaan: fysieke veiligheid, een garantie tegen refoulement, toegang tot de asielprocedures van het UNHCR of tot nationale asielprocedures met voldoende waarborgen, wanneer dit nodig is voor doeltreffende bescherming of voor duurzame oplossingen, sociaal-economisch welzijn, waaronder - minimaal - toegang tot de primaire gezondheidszorg en tot het basisonderwijs, alsmede tot de arbeidsmarkt, of toegang tot voldoende bestaansmiddelen om een adequate levensstandaard te waarborgen.


Cela passera bien évidemment en premier lieu par le retour progressif à l'équilibre budgétaire de la Belgique et par son désendettement mais aussi par une meilleure régulation du secteur de la finance.

Dat zal uiteraard in de eerste plaats gebeuren via een geleidelijke terugkeer naar een begrotingsevenwicht en schuldafbouw, maar ook door een betere regeling van de financiële sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela suppose bien évidemment ->

Date index: 2021-03-26
w