Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela vaut mieux » (Français → Néerlandais) :

La Commission encourage les États membres (les autorités nationales et régionales concernées) à: · s’efforcer de mieux aligner leurs instruments de financement sur les initiatives de financement de l’UE et, partant, d’obtenir une meilleure synergie; cela vaut entre autres pour leurs programmes de recherche et d’innovation, en particulier lorsqu’ils sont liés à des initiatives de programmation commune et à l’AAD; · recourir au besoin aux Fonds structurels, en respectant les priorités du partenariat, notamment pou ...[+++]

De Commissie moedigt de lidstaten (inclusief relevante nationale en regionale autoriteiten) aan om: · te streven naar een betere afstemming en synergieën tussen hun financieringsinstrumenten en de financieringsinitiatieven van de EU; dit omvat hun onderzoek- en innovatieprogramma's, met name in samenhang met relevante gezamenlijke programmeringsinitiatieven en AAL; · effectief gebruik te maken van de structuurfondsen, zo nodig in lijn met de partnerschapsprioriteiten, met name om: – het gebruik, de kwaliteit, de interoperabiliteit van en de toegang tot ICT, inclusief e-gezondheid, te verbeteren en het onderzoek, de technologische ontwi ...[+++]


Cela vaut mieux que de parler d’amitié.

Dat is beter dan over vriendschap te praten.


Cela vaut certes mieux que de reprendre la guerre, mais entraîne une dépendance économique que la communauté internationale a de la peine à supporter.

Uiteraard is deze situatie altijd nog beter dan een hervatting van de oorlog, maar daardoor ontstaat wel een bijna ondraaglijke economische afhankelijkheid van de internationale gemeenschap.


La Commission encourage les États membres (les autorités nationales et régionales concernées) à: · s’efforcer de mieux aligner leurs instruments de financement sur les initiatives de financement de l’UE et, partant, d’obtenir une meilleure synergie; cela vaut entre autres pour leurs programmes de recherche et d’innovation, en particulier lorsqu’ils sont liés à des initiatives de programmation commune et à l’AAD; · recourir au besoin aux Fonds structurels, en respectant les priorités du partenariat, notamment pou ...[+++]

De Commissie moedigt de lidstaten (inclusief relevante nationale en regionale autoriteiten) aan om: · te streven naar een betere afstemming en synergieën tussen hun financieringsinstrumenten en de financieringsinitiatieven van de EU; dit omvat hun onderzoek- en innovatieprogramma's, met name in samenhang met relevante gezamenlijke programmeringsinitiatieven en AAL; · effectief gebruik te maken van de structuurfondsen, zo nodig in lijn met de partnerschapsprioriteiten, met name om: – het gebruik, de kwaliteit, de interoperabiliteit van en de toegang tot ICT, inclusief e-gezondheid, te verbeteren en het onderzoek, de technologische ontwi ...[+++]


Lorsque les animaux sont hébergés dans des groupes unisexués, il vaut mieux éviter de maintenir les mâles et les femelles à proximité les uns des autres, car cela peut parfois rendre les mâles agressifs.

Wanneer de dieren in groepen van hetzelfde geslacht worden gehuisvest, kan het beste worden vermeden de beide geslachten in elkaars nabijheid onder te brengen, aangezien dit ertoe kan leiden dat de mannetjes agressief worden.


Il vaut mieux prévoir que combler les lacunes à postériori, et cela vaut particulièrement pour l’eau, dont nous dépendons pour notre propre survie.

Voorkomen is beter dan genezen. Dat credo is in het bijzonder van toepassing op water, dat voor ons van levensbelang is.


Cela reste vrai, mais la Commission européenne persiste à penser qu'il vaut mieux impliquer le plus possible les experts des États membres dans le travail technique.

Desondanks wil de Commissie ook in de toekomst bij de technische werkzaamheden zoveel mogelijk een beroep blijven doen op deskundigen van de lidstaten.


Paradoxalement, on pourrait dire que plus il y a de plaintes et mieux cela vaut.

Hier geldt de paradoxale vaststelling "hoe meer klachten, hoe beter".


Je pense personnellement qu’il vaut mieux qu’il n’y ait pas de pression de l’extérieur sur le processus de référendum, et cela vaut également pour les députés de cette Assemblée, car cela pourrait être perçu comme une ingérence dans les affaires intérieures de Chypre.

Zelf denk ik dat buitenstaanders - dus ook de leden van dit Parlement - er goed aan doen geen druk uit te oefenen op het referendumproces, aangezien dit opgevat zou worden als inmenging in de soevereine aangelegenheden van Cyprus.


Cela vaut mieux que les opérations de répression, surtout si elles portent des noms aussi tristes et stigmatisants que « Tam-Tam 2 ».

Dat is beter dan repressieve en stigmatiserende operaties.




D'autres ont cherché : meilleure synergie cela     synergie cela vaut     s’efforcer de mieux     cela vaut mieux     cela     cela vaut     vaut certes mieux     car cela     vaut     vaut mieux     penser qu'il vaut     qu'il vaut mieux     mieux cela     mieux cela vaut     plaintes et mieux     personnellement qu’il vaut     qu’il vaut mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vaut mieux ->

Date index: 2024-09-18
w