Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela étant diverses » (Français → Néerlandais) :

Cela étant, diverses organisations de défense des droits de l'homme, dont Human Rights Watch, ont dénoncé les violations des droits de l'homme et diverses activités criminelles commises par Pravy Sektor ainsi que par d'autres formations armées irrégulières dont les "bataillons" Azov et Aidar.

Nochtans hebben verschillende mensenrechten-ngo's, met inbegrip van Human Rights Watch, de schendingen van de mensenrechten en diverse criminele activiteiten begaan door de Pravy Sektor en andere irreguliere gewapende formaties waaronder bataljons Azov en Aidar aan de kaak gesteld.


Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le ...[+++]

In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de lading, wat een nieuwe codificatie bemoeilijkt; - een nieuwe codificatie van de wegcode heeft een cascade van reglementaire en operationele aanpassingen (onder andere bij Politie en Justitie) tot gevolg, wat ...[+++]


Elle a choisi pour cet exposé le juge de paix de Saint-Gilles, M. Rommel, parce qu'il est une autorité certaine en la matière, de par ses diverses publications dans les revues juridiques et qu'il allie à cela une expérience indéniable en étant juge de paix dans un ressort où les justiciables sont en grande proportion des gens issus d'un système de droit islamique.

De uiteenzetting is gegeven door de vrederechter van Sint-Gilles, de heer Rommel, die op dit vlak een reputatie geniet dankzij diverse publicaties in juridische tijdschriften. Bovendien heeft hij ontegenzeglijk ervaring met het onderwerp, aangezien hij vrederechter is in een ambtsgebied waar vele inwoners afkomstig zijn uit islamitische rechtsgebieden.


Elle a choisi pour cet exposé le juge de paix de Saint-Gilles, M. Rommel, parce qu'il est une autorité certaine en la matière, de par ses diverses publications dans les revues juridiques et qu'il allie à cela une expérience indéniable en étant juge de paix dans un ressort où les justiciables sont en grande proportion des gens issus d'un système de droit islamique.

De uiteenzetting is gegeven door de vrederechter van Sint-Gilles, de heer Rommel, die op dit vlak een reputatie geniet dankzij diverse publicaties in juridische tijdschriften. Bovendien heeft hij ontegenzeglijk ervaring met het onderwerp, aangezien hij vrederechter is in een ambtsgebied waar vele inwoners afkomstig zijn uit islamitische rechtsgebieden.


Enfin, je voudrais souligner l’importance de l’apprentissage des langues - comme cela a déjà été mentionné - pour rapprocher les jeunes des diverses cultures que compte l’Union. Je tiens aussi à rappeler à quel point l’échange des meilleures pratiques est primordial, en particulier en matière de formation de formateurs, étant donné que les enseignants sont un groupe clé pour la concrétisation des objectifs que nous nous sommes défi ...[+++]

Ten slotte wil ik u wijzen op het belang – dat hier al onder de aandacht is gebracht – van het taalonderwijs, om de jongeren van de verschillende culturen van de Unie nader tot elkaar te brengen, evenals de uitwisseling van methoden, met name op het gebied van de opleiding van leerkrachten, een groep die van essentieel belang is voor het verwezenlijken van de doelen die we ons gesteld hebben.


Dans la continuité de ce que vous disiez, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à propos de la répartition du travail - certains pays étant manifestement mieux à même d’apporter une aide logistique que d’autres -, existe-t-il une quelconque coordination à propos de l’organisation des diverses facettes des opérations à mener en fonction des capacités des uns et des autres, ou cela relève-t-il toujours des relations bilatérale ...[+++]

Naar aanleiding van hetgeen u, mevrouw de fungerend voorzitter, heeft gezegd over de werkverdeling - sommige landen zijn klaarblijkelijk beter toegerust om logistieke ondersteuning te verlenen dan andere - zou ik graag willen weten of er enige coördinatie bestaat als het gaat om de vraag wie het best de verschillende onderdelen van de operaties kan uitvoeren. Of is dat een kwestie van bilateraal overleg tussen de lidstaten?


Étant donné les situations écologiques diverses présentes dans l’UE, cela signifie qu’il faut aussi soutenir les solutions locales au moyen de conseils sur les approches communes.

Gegeven de verscheidenheid aan ecologische omstandigheden in de Europese Unie, betekent dat ook het ondersteunen van lokale oplossingen aan de hand van een gemeenschappelijke aanpak.


Il faut cependant remarquer que le tableau de répartition visé à l'article 87 du Code électoral est également d'application aux élections provinciales et communales étant donné que la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales (article 3sexies) et la loi électorale communale du 4 août 1932 (article 10) légifèrent par référence au Code électoral et cela, jusqu'à ce que les régions, compétentes depuis le 1 janvier 2002 en matière d'organisation des élections provinciales et communales (loi spéciale du 13 juillet 2001 portant tra ...[+++]

Er dient evenwel opgemerkt te worden dat de indelingstabel bedoeld in artikel 87 van het Kieswetboek, eveneens van toepassing is op de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen, aangezien de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen (artikel 3sexies ) en de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 (artikel 10) regels opstellen met verwijzing naar het Kieswetboek en dat, totdat de gewesten, die sinds 1 januari 2002 bevoegd zijn inzake organisatie van de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen (bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen), een nieuw ...[+++]


Cela étant, l'honorable membre trouvera ci-après les réponses à ses diverses questions.

Dit gezegd zijnde, vindt het geachte lid hierna de antwoorden op zijn verschillende vragen.


Cela étant, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les articles 41 à 47 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, relatifs au régime fiscal des options sur actions, n'ont nullement pour effet de remplacer le salaire au moyen de l'attribution d'options sur actions.

Hoe dan ook wens ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat de artikelen 41 tot en met 47 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, met betrekking tot het belasting regime van aandelenopties, er geenszins toe strekken om het loon te vervangen door middel van toekenning van aandelenopties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant diverses ->

Date index: 2023-10-16
w