Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle où nous nous trouvons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

Voor het jeugdbeleid is een cruciaal ogenblik aangebroken aangezien deze mededeling wordt gepubliceerd naar aanleiding van de eerste bij de Commissie ingediende uitvoeringsverslagen.


Nous présentons aujourd'hui des idées pragmatiques afin d'avancer en parallèle sur la voie du partage des risques et celle de la réduction de ces derniers.

Vandaag presenteren we pragmatische ideeën om tegelijkertijd werk te maken van risicodeling en risicobeperking.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est exprimée en ces termes: «Le forum d'aujourd'hui est un signe de l'engagement que nous avons pris d'unir nos forces à celles des employeurs.

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Het forum is een teken dat we onze krachten willen bundelen met de werkgevers.


Aujourd'hui, nous nous trouvons donc dans la dernière phase du processus de révision.

We bevinden ons vandaag dus in de laatste fase van het herzieningsproces.


2. Où en sommes-nous aujourd'hui dans la mise à niveau de la législation belge, en particulier celle liée à l'accord sectoriel?

2. Wat is de huidige stand van zaken met betrekking tot de aanpassing van de Belgische wetgeving, meer bepaald voor de bepalingen die enkel omgezet werden in een sectoraal akkoord?


Compte tenu de cette durée, la question n'est pas de savoir si une restructuration de l'actionnariat d'un exploitant nucléaire aura lieu ou quand celle-ci aura lieu mais plutôt, que devons-nous faire aujourd'hui pour nous assurer que ces provisions resteront toujours disponibles, quelle que soit la structure juridique future de ces exploitants, afin de protéger les intérêts de l'Etat et donc de tous les citoyens.

Gezien deze tijdsspanne, is de vraag niet of een herstructurering van het aandeelhouderschap van een nucleaire exploitant zal plaatsvinden of wanneer deze zal gebeuren, maar wat moeten we nu doen om ervoor te zorgen dat deze voorzieningen altijd zullen beschikbaar blijven, ongeacht de toekomstige juridische structuur van deze exploitanten, om op die wijze de belangen van de Staat en dus van alle burgers te beschermen.


Si nous n'abordons pas ces questions en toute honnêteté dans les deux ans qui viennent, nous pourrions nous retrouver dans la même situation que celle où nous nous trouvons aujourd'hui.

Als wij er niet in slagen om deze kwesties in de komende twee jaar op te lossen, vinden wij ons tegen die tijd wellicht weer terug in dezelfde positie als vandaag.


– (EN) Madame la Présidente, en 1948, le président Truman a écrit: «Nous nous trouvons aujourd’hui dans une situation exactement identique à celle que la Grande-Bretagne et la France ont connue en 1939 face à Hitler.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in 1948 schreef president Truman: ”Nu worden wij geconfronteerd met precies dezelfde situatie als Groot-Brittannië en Frankrijk in 1939 in hun strijd tegen Hitler.


Les dépenses européennes consacrées à la science sont inférieures à celles des États-Unis et nous nous trouvons aujourd’hui dans la situation de ne pouvoir rivaliser sur le marché mondial dans le secteur des inventions ou des technologies.

De uitgaven aan wetenschap in de EU zijn lager dan in de VS en we worden vandaag geconfronteerd met het feit dat we op het terrein van uitvindingen of technologie niet kunnen concurreren op de wereldmarkt.


Nous nous trouvons aujourd'hui dans un contexte où, je pense, de plus en plus de gens reconnaissent que c'est la conjonction entre les exigences de l'environnement et celles de l'économie, entre l'environnement et le marché, qui renferme une part importante de la solution aux problèmes que nous rencontrons.

Ik geloof dat wij ons vandaag de dag in een situatie bevinden waarin steeds meer mensen erkennen dat het samenspel tussen milieu en economie en tussen milieu en markt een groot deel van de oplossing van onze problemen vormt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle où nous nous trouvons aujourd ->

Date index: 2022-02-09
w