Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci devrait évidemment " (Frans → Nederlands) :

Une prolongation jusqu'au 2 septembre 1945 a été acceptée en considérant que celle-ci devrait évidemment s'appliquer à l'ensemble des catégories des anciens combattants et victimes de la guerre.

Een verlenging tot 2 september 1945 is aanvaard op voorwaarde dat die van toepassing zou zijn op alle categorieën van oud-strijders en oorlogsslachtoffers.


Une prolongation jusqu'au 2 septembre 1945 a été acceptée en considérant que celle-ci devrait évidemment s'appliquer à l'ensemble des catégories des anciens combattants et victimes de la guerre.

Een verlenging tot 2 september 1945 is aanvaard op voorwaarde dat die van toepassing zou zijn op alle categorieën van oud-strijders en oorlogsslachtoffers.


Le commentaire de celle-ci devrait expliquer cette restriction du droit à un tribunal, compte tenu des particularités de la procédure au sein de laquelle cette décision d'autorisation est appelée à intervenir.

In de commentaar bij die bepaling zou moeten worden uitgelegd waarom het recht op rechterlijke behandeling beperkt wordt, mede rekening houdend met de bijzonderheden van de procedure waarbinnen die goedkeuringsbeslissing genomen zal worden.


- Considérant les investissements réalisés à l'occasion du premier Plan de Gestion de l'eau pour la restauration du Geleytsbeek à Uccle et sa reconnexion avec la Senne, considérant que des actions restent à mener sur ce cours d'eau et notamment sur son débit minimum; que la gestion de la partie `amont' du cours d'eau est du ressort de la commune et que celle-ci devrait mettre prochainement en oeuvre une série de projets d'aménagement intéressants en termes de valorisation du cours d'eau et de gestion raisonnée des eaux pluviales;

- Overwegende de investeringen die naar aanleiding van het eerste Waterbeheerplan gedaan werden om de Geleytsbeek in Ukkel te herstellen en opnieuw aan te sluiten op de Zenne, overwegende dat er nog acties met betrekking tot deze waterloop uitgevoerd dienen te worden, onder meer voor wat zijn minimumdebiet betreft; dat het beheer van het stroomopwaartse deel van de waterloop valt onder de gemeente en dat deze binnenkort een reeks projecten zou moeten uitvoeren betreffende inrichtingen die interessant zijn voor de herwaardering van de waterloop en het verantwoord beheer van het regenwater;


Sur le volet quantitatif, l'étude d'incidences se limite à un état des lieux de la nappe en régime d'équilibre et minimise très fortement l'impact hydrodynamique possible d'une telle excavation dès lors que celle-ci devrait rester 2 m au-dessus du niveau piézométrique actuel.

Wat de kwantitatieve aspecten betreft, beperkt het effectenonderzoek zich tot een beschrijving van de staat van de waterlaag in een toestand van evenwicht en dat onderzoek schat de mogelijke hydrodynamische impact van een dergelijke uitgraving zeer laag in als die uitgraving maar 2 m boven het huidig piëzometrisch niveau blijft.


Celle-ci devrait être axée sur des résultats (fixés, sous la conduite des pays partenaires, à partir d'objectifs quantitatifs et qualitatifs), miser tant sur une approche programme que sur celle de la division du travail efficace tout en étant articulée à l'élaboration des notes stratégiques (v. ci-dessus).

De evaluatie dient gericht te zijn op resultaten (vastgesteld onder leiding van de partnerlanden, op basis van kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen), hoort zowel een pogrammatische aanpak te beogen als een efficiënte werkverdeling en moet tevens gesteund zijn op het tot stand komen van de strategienota's (zie ook hierboven).


Par ailleurs, Fedasil indique que la surcapacité n'est pas sans conséquences pour les membres du personnel et les personnes accueillies dans les centres et que celle-ci requiert évidemment des solutions à long terme.

Fedasil wijst er ook op dat de overcapaciteit niet zonder gevolgen is voor de personeelsleden en de opgevangen personen in de centra en vraagt natuurlijk lange termijnoplossingen.


8) Si des directives nécessaires à l’amélioration de la cyber-sécurité des services douaniers et du SPF Finances devaient être arrêtées par la Stratégie nationale de cybersécurité, celles-ci seront évidemment mises en œuvre par les services compétents.

8) Indien vanuit de Nationale cybersecurity strategie de nodige richtlijnen zullen worden verstrekt om de cyberveiligheid van de douanediensten en de FOD Financiën te verbeteren, zullen deze vanzelfsprekend worden ingebouwd door de hiervoor verantwoordelijke diensten.


Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 adoptant l'avant-projet de révision partielle du plan de secteur faisait état de ce que : « Considérant que l'activité extractive ne devrait pas atteindre la nappe phréatique des sables Bruxelles; que, par conséquent, aucun rabattement de celle-ci ne devrait être craint »;

Overwegende dat in het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot aanneming van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan hetvolgende werd vastgesteld : « Overwegende dat de ontginningsactiviteit de grondwaterlaag van het Brussels zand niet zou mogen bereiken; dat er bijgevolg helemaal niet gevreesd moet worden voor een zakkend peil ervan";


La compatibilité électronique des répertoires nationaux au sein du système de répertoire européen devrait évidemment être, elle aussi, assurée.

En de nationale registers moeten natuurlijk elektronisch compatibel zijn met het Europese register.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci devrait évidemment ->

Date index: 2022-05-10
w