Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles absolument indispensables " (Frans → Nederlands) :

Le climat et le sol de l’aire géographique délimitée présentent des particularités favorables à la culture de l’olivier, si bien que les interventions qui ont lieu pendant la culture se limitent à celles absolument indispensables au développement normal des oliviers.

Het klimaat en de bodem van het afgebakende geografische gebied vertonen specifieke eigenschappen die gunstig zijn voor de olijfboomteelt, zodat de activiteiten die in de teeltperiode worden verricht, kunnen worden beperkt tot de hoogst noodzakelijke voor de normale ontwikkeling van de olijfbomen.


Pourtant, celle-ci est absolument indispensable si l'on veut réorganiser les services d'incendie.

Toch is ze absoluut noodzakelijk als we de brandweer willen reorganiseren.


Pourtant, celle-ci est absolument indispensable si l'on veut réorganiser les services d'incendie.

Toch is ze absoluut noodzakelijk als we de brandweer willen reorganiseren.


En ce qui concerne l'assistance d'un avocat, celle-ci est absolument indispensable.

Wat de bijstand van een advocaat betreft, zij is absoluut onontbeerlijk.


Dans certaines de celles-ci, l'accord des partenaires sociaux n'est absolument pas indispensable étant donné que l'attribution éventuelle de ces chèques ne fait pas partie d'une négociation intersectorielle.

In sommige van deze voorstellen is het akkoord van de sociale partners niet absoluut noodzakelijk aangezien de eventuele toekenning van de sportcheques niet tijdens een intersectorale onderhandeling wordt behandeld.


Dans certaines de celles-ci, l'accord des partenaires sociaux n'est absolument pas indispensable étant donné que l'attribution éventuelle de ces chèques ne fait pas partie d'une négociation intersectorielle.

In sommige van deze voorstellen is het akkoord van de sociale partners niet absoluut noodzakelijk aangezien de eventuele toekenning van de sportcheques niet tijdens een intersectorale onderhandeling wordt behandeld.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, en plus de la liste des jeux de hasard autorisés et leurs règles de fonctionnement, de déterminer les règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe III, de régler les modalités des demandes d'obtention des licences de classe C et la forme de celles-ci, et de faire entrer en vigueur l'ensemble de ces dispositions, de manière concomitante, avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leur p ...[+++]

Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat naast de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, het absoluut noodzakelijk is de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse III te regelen, de modaliteiten aangaande het bekomen van een vergunning klasse C, en de vorm ervan, te bepalen en het geheel van de bepalingen tegelijk in werking te laten treden voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks verschuldigd zijn, die hen in in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te b ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, en plus de la liste des jeux de hasard autorisés et de leurs règles de fonctionnement, de déterminer les règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II, de régler les modalités des demandes d'obtention des licences de classe B, et la forme de celles-ci, et de faire entrer en vigueur l'ensemble de ces dispositions, de manière concomitante, avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui le ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat naast de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, het absoluut noodzakelijk is de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II te regelen en de modaliteiten aangaande het bekomen van een vergunning klasse B, en de vorm ervan, te bepalen en het geheel van die bepalingen tegelijk in werking te laten treden voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks moeten betalen, die hen in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behoud ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable que les dispositions relatives à la liste des jeux de hasard autorisés et à leurs règles de fonctionnement, aux règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II et III ainsi qu'aux modalités des demandes d'obtention des licences de classe B et C, et à la forme de celle-ci, entrent en vigueur au plus tard le 1 janvier 2001, dès lors que ces dispositions visent des appareils de jeux pour lesquels une taxe non récupérable doit être payée ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid, dat het absoluut noodzakelijk is, dat de bepalingen betreffende de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, de bepaling van de regels inzake het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II en III en de modaliteiten betreffende het bekomen van de vergunningen klasse B en C, en de vorm ervan ten laatste in werking treden op 1 januari 2001, gegeven het feit dat deze bepalingen kansspelapparaten betreffen waarvoor een niet terugbetaalbare belasting moet betaald zijn op 1 januari va ...[+++]


Considérant d'une part que les conditions de revenu pour les habitations sociales d'achat doivent être assimilées à celles qui sont d'application pour le secteur des prêts sociaux afin de réaliser des conditions uniformes dans le secteur de la propriété sociale et de l'autre qu'il est absolument indispensable de fixer un cadre juridique et réglementaire très stricte en matière de la réglementation d'allocation relative à la vente d'habitations sociales d'achat;

Overwegende dat enerzijds de inkomensvoorwaarden voor sociale koopwoningen moeten gelijkgeschakeld worden aan deze die gelden voor de sociale leningsector zodat de voorwaarden in de sociale eigendomssector uniform zijn en dat anderzijds het absoluut noodzakelijk is de toewijzingsregels voor de verkopen van sociale koopwoningen op een stringente wijze juridisch en reglementair in kader te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles absolument indispensables ->

Date index: 2023-10-01
w