Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles acquises grâce " (Frans → Nederlands) :

9. observe que le nombre élevé de passeports européens des compétences créés en ligne au cours des derniers mois atteste du succès du portfolio électronique, utile pour présenter une vue d'ensemble complète des compétences, y compris celles acquises grâce au volontariat, en vue de leur reconnaissance officielle, à des fins professionnelles, mais aussi d'apprentissage;

9. merkt op dat het grote aantal Europese vaardighedenpaspoorten dat de afgelopen maanden online is gezet, een bewijs vormt van het succes van de elektronische folder, waarmee een volledig overzicht wordt gegeven van de vaardigheden van een persoon, inclusief degene die zijn verworven met vrijwilligerswerk, zodat deze officieel kunnen worden erkend, zowel voor beroeps- als voor leerdoeleinden;


9. observe que le nombre élevé de passeports européens des compétences créés en ligne au cours des derniers mois atteste du succès du portfolio électronique, utile pour présenter une vue d'ensemble complète des compétences, y compris celles acquises grâce au volontariat, en vue de leur reconnaissance officielle, à des fins professionnelles, mais aussi d'apprentissage;

9. merkt op dat het grote aantal Europese vaardighedenpaspoorten dat de afgelopen maanden online is gezet, een bewijs vormt van het succes van de elektronische folder, waarmee een volledig overzicht wordt gegeven van de vaardigheden van een persoon, inclusief degene die zijn verworven met vrijwilligerswerk, zodat deze officieel kunnen worden erkend, zowel voor beroeps- als voor leerdoeleinden;


Un taux fixé à 14 % implique déjà une diminution importante de revenus pour les banques et plus particulièrement pour celles de plus petite taille qui ne peuvent pas les récupérer grâce aux commissions acquises sur les marchés financiers (activités d'asset management ou autres).

Een tarief van 14 % impliceert reeds een aanzienlijke inkomstenderving voor de banken en meer bepaald voor de kleinere banken, die deze inkomsten niet kunnen terugwinnen via de provisies op de financiële markten (asset management of andere transacties).


Ce programme vise à garantir une gestion européenne plus effective, efficace et cohérente en cas de catastrophe grâce à l'intégration des expériences acquises dans le cadre de la coopération de l'UE en matière de protection civile à l'intérieur de l'Union ou en dehors de celle-ci.

Het programma heeft ten doel te zorgen voor een meer effectieve, efficiënte en samenhangende Europese rampenbeheersing door ervaringen te integreren die zijn opgedaan op het gebied van EU-samenwerking bij civiele bescherming binnen en buiten de Europese Unie.


Pour promouvoir l’innovation et la créativité, il est bon de profiter des expériences acquises grâce à des programmes éducatifs existants de même qu’à partir d’autres initiatives, en particulier celles qui ont une dimension transfrontalière.

Bij het aanmoedigen van innovatie en creativiteit moeten we eveneens ons voordeel doen met de ervaring die in het kader van bestaande onderwijsprogramma's en andere initiatieven is opgedaan.


Dans le cas où le rapport permet de démontrer que la procédure est simple, efficace et qu'elle a un rapport coût/efficacité satisfaisant, et qu'elle permet une réparation réelle, la Commission peut présenter une proposition au Parlement européen et au Conseil de mesure facilitant l'utilisation de la procédure européenne d'injonction de payer dans les États membres pour des litiges nationaux et proposant les amendements au présent règlement qui sont nécessaires à cet effet, en tenant compte notamment de l'expérience acquise grâce à l'utilisation de la procédure pour les litiges transfrontali ...[+++]

Indien uit het verslag blijkt dat de procedure eenvoudig, efficiënt en kosteneffectief is en doeltreffend verhaal mogelijk maakt, kan de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een voorstel voorleggen voor een maatregel ter vergemakkelijking van het gebruik van de Europese betalingsbevelprocedure in de lidstaten voor nationale gevallen en stelt zij de daartoe nodige wijzigingen van deze verordening voor, waarbij met name rekening wordt gehouden met de ervaring die is opgedaan bij het gebruik van de procedure in grensoverschrijdende gevallen en in lidstaten die de procedure gebruiken voor nationale gevallen.


En vue de réaliser de manière efficace et proportionnée la solidarité financière et afin de tenir compte de l’expérience acquise grâce à la mise en œuvre du Fonds entre 2000 et 2004, il convient de limiter les responsabilités de la Commission et celles des États membres dans la mise en œuvre et la gestion du fonds.

Om de financiële solidariteit op doeltreffende en evenredige wijze gestalte te geven en rekening te houden met de ervaring die is opgedaan bij de uitvoering van het Fonds in de periode 2000-2004, moeten de respectieve verantwoordelijkheden van de Commissie en de lidstaten voor de uitvoering en het beheer van het Fonds worden vastgesteld.


En vue de réaliser de manière efficace et proportionnée la solidarité financière et afin de tenir compte de l’expérience acquise grâce à la mise en œuvre du Fonds entre 2000 et 2004, il convient de limiter les responsabilités de la Commission et celles des États membres dans la mise en œuvre et la gestion du fonds.

Om de financiële solidariteit op doeltreffende en evenredige wijze gestalte te geven en rekening te houden met de ervaring die is opgedaan bij de uitvoering van het Fonds in de periode 2000-2004, moeten de respectieve verantwoordelijkheden van de Commissie en de lidstaten voor de uitvoering en het beheer van het Fonds worden vastgesteld.


Nous avons l’expérience acquise lors de la remise à neuf des façades des bâtiments dans la ville d’Athènes. En collaboration avec l’Union européenne et grâce au financement partiel octroyé par celle-ci, nous avons appliqué ce programme et obtenu de bons résultats, avec une assistance technique au niveau central et une couverture partielle du coût.

Wij hebben ervaringen opgedaan in Athene, toen wij de voorgevels van de gebouwen moesten opknappen. In samenwerking met de Europese Unie en met Europese financiële bijdragen is toen dit programma met goed resultaat uitgevoerd. De technische bijstand kwam van de centrale overheid, die ook een gedeelte van de kosten heeft gedragen.


D'après Vichy, le pharmacien d'officine aurait une compétence supérieure à celle du diplômé en pharmacie parce qu'il bénéficie d'un recyclage permanent de ses connaissances dans le domaine de la santé, grâce à son activité principale de vente de médicaments, à l'approche scientifique et à l'expérience acquise dans les contacts permanents et personnels établis avec les clients.

Volgens Vichy zou de officina-apotheker competenter dan de gediplomeerd apotheker zijn omdat hij een permanente bijscholing op gezondheidsgebied geniet dank zij het feit dat hij zich hoofdzakelijk met de verkoop van geneesmiddelen bezighoudt, dank zij de wetenschappelijke benadering en dank zij de bij de permanente en persoonlijke contacten met de klanten opgedane ervaring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles acquises grâce ->

Date index: 2023-02-21
w