Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles que vous avez énumérées » (Français → Néerlandais) :

Pour les mêmes raisons que celles que vous avez énumérées, je ne suis pas favorable à l'instauration d'une vignette routière.

Om dezelfde redenen als dewelke u hebt opgesomd, ben ik niet gewonnen voor de invoering van een autovignet.


1. Parmi ces actions envisagées dans votre plan (les encadrés), quelles sont celles que vous avez entamées?

1. Met welke van de geplande acties uit de kaders in uw plan bent u al gestart?


2. De manière plus globale, quelles propositions sont formulées par la CREG dans ce rapport et quelles sont celles que vous avez mises en oeuvre?

3. Welke voorstellen formuleert de CREG meer algemeen in dat rapport, en welke voorstellen hebt u ten uitvoer gelegd?


3. Quelles sont celles que vous avez mises en oeuvre à l'échelle de notre pays?

3. Welke voorstellen hebt u in ons land ten uitvoer gebracht?


1. Que pensez-vous de l'annonce d'une enquête pénale relayée par les médias? a) Pouvez-vous confirmer l'ouverture d'une enquête pénale? b) Dans l'affirmative, en attendant les résultats de celle-ci, quelles mesures avez-vous prises ou demandées à l'échelon interne? c) Quelles mesures concrètes avez-vous prises pour garantir le respect scrupuleux de la loi relative aux marchés publics pour toutes les futures passations de marchés?

1. Wat is uw reactie op de berichtgeving over het strafonderzoek? a) Kan u bevestigen dat er een strafrechtelijk onderzoek loopt? b) Zo ja, welke maatregelen heeft u intern genomen of laten nemen in afwachting van de resultaten van het onderzoek? c) Welke concrete maatregelen heeft u genomen om te garanderen dat de wet op de overheidsopdrachten steeds minutieus zal toegepast worden op alle opdrachten die in de toekomst nog uitbesteed worden?


5. Vous avez droit au remboursement de vos frais de transport (uniquement trajets à l'intérieur du pays) a) si, au jour des élections, vous n'habitez plus la commune où vous devez émettre votre vote ; b) si vous exercez votre profession en tant que travailleur salarié ou appointé à l'étranger ou dans une commune autre que celle où vous devez émettre votre vote ; cela vaut également pour les membres de votre famille habitant avec vous ; c) si vous êtes étudiant, et qu'à cause de vos études, vous résidez dans une commune autre que ...[+++]

5. U hebt recht op de terugbetaling van uw reiskosten (enkel binnenlandse trajecten) a) als u op de dag van de verkiezingen niet meer in de gemeente woont waar u moet stemmen; b) als u als loon- of weddetrekkende uw beroep uitoefent in het buitenland of in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; dit geldt ook voor de leden van uw gezin die met u samenwonen; c) als u als student voor uw studies verblijft in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; d) als u in behandeling bent in een verpleeg- of gezondheidsinrichting in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen.


Conditions d'admissibilité : Expérience requise à la date limite d'inscription : Une expérience professionnelle pertinente de minimum deux ans dans le domaine de la législation relative aux denrées alimentaires, à la commercialisation et/ou la production de celles-ci, au cours de laquelle vous avez été amené à établir des relations à un niveau national et/ou international (accords, partenariats, groupes de travail,...).

Toelaatbaarheidsvereisten : Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Een relevante professionele ervaring van minstens twee jaar in het domein regelgeving met betrekking tot levensmiddelen, de handel en/of productie hiervan, waarbij je relaties (akkoorden, partnerships, werkgroepen,...) hebt opgebouwd op nationaal en/of internationaal niveau.


Veuillez noter que les questions figurant sur la liste de contrôle UE sont de deux types: 1) celles auxquelles une réponse négative entraînera automatiquement le refus de vous accorder le statut de chargeur connu; et 2) celles qui serviront à dresser un tableau récapitulatif des dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place pour permettre au validateur de formuler une conclusion générale.

De EU-controlelijst bevat twee types vragen: 1. vragen die, wanneer ze negatief worden beantwoord, automatisch tot gevolg hebben dat u niet als bekende afzender kan worden aanvaard, en 2. vragen die worden gebruikt om een algemeen beeld van uw beveiligingsvoorzieningen te schetsen, zodat de validateur een algemene conclusie kan opstellen.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

Voor verkoopovereenkomsten waarbij u niet heeft aangeboden in geval van herroeping de goederen zelf af te halen, dient u onderstaande tekst in te voegen: „Wij mogen wachten met terugbetaling tot wij de goederen hebben teruggekregen, of u heeft aangetoond dat u de goederen heeft teruggezonden, al naar gelang welk tijdstip eerst valt”.


Avez-vous contacté des organisations qui oeuvrent dans le cadre de la lutte contre le racisme et/ou des organisations non-gouvernementales (ONG) spécialisées en ce domaine, afin que celles-ci puissent vous assister et rendre votre campagne plus efficace ?

Heb je organisaties die werken rond racisme en/of Niet Gouvernementele Organisaties (NGO's) gespecialiseerd in racisme aangesproken opdat zij je zouden kunnen bijstaan en je campagne meer efficiënt kunnen maken ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles que vous avez énumérées ->

Date index: 2021-02-06
w