Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci sans préjudice des dispositions explicitement mentionnées " (Frans → Nederlands) :

En vertu de l'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont tenues de régler de façon identique « la composition, l'organisation, la compétence, le fonctionnement, la désignation ou l'élection des organes des communes situées sur le territoire d'une même région, ainsi que la tutelle administrative sur celles-ci », sans préjudice des dispositions explicitement mentionnées.

Krachtens artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten ertoe gehouden, onverminderd de uitdrukkelijk vermelde bepalingen, « de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest », op identieke wijze te regelen.


"Art. 609. § 1. Sans préjudice d'autres mesures prévues par la présente loi et sans préjudice des mesures prévues par d'autres lois ou d'autres règlements, la Banque peut, lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions de la présente loi, aux mesures prises en exécution de celle-ci ou au Règlement n° 575/2013, du Règlement n° 600/2014 ou du Règlement n° 2017/565 ou lorsqu'elle const ...[+++]

"Art. 609. § 1. Onverminderd andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen en onverminderd de bij andere wetten of reglementen voorgeschreven maatregelen, kan de Bank, indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van deze wet, op de maatregelen genomen in uitvoering ervan of op Verordening nr. 575/2013, Verordening nr. 600/2014 of Verordening nr. 2017/565 of indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van Verordening nr. 648/2012, een administratieve boete opleggen aan een beursvennootschap, financiële holdi ...[+++]


On a pourtant choisi de mentionner explicitement la CEDH parce que celle-ci renvoie à des dispositions relatives aux droits et libertés fondamentaux liés à la race et au sexe.

Toch werd geopteerd voor een uitdrukkelijke vermelding van het EVRM omdat dit verwijst naar een aantal bepalingen met betrekking tot ras- en geslachtsgebonden fundamentele/rechten en vrijheden.


Dans la négative, il pourra poursuivre l'examen de celle-ci, sans préjudice de l'application des autres dispositions du Code judiciaire relatives à la récusation.

Indien dat niet zo is, zal hij het onderzoek van de zaak verder zetten, zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de andere bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de wraking.


Dans la négative, il pourra poursuivre l'examen de celle-ci, sans préjudice de l'application des autres dispositions du Code judiciaire relatives à la récusation.

Indien dat niet zo is, zal hij het onderzoek van de zaak verder zetten, zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de andere bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de wraking.


Considérant le Contrat d'avenir pour la Wallonie, adopté le 20 janvier 2000, lequel mentionne explicitement, en sa fiche 70.3 consacrée aux ressources du sous-sol, la volonté du Gouvernement de procéder à une gestion responsable de celles-ci en conciliant les légitimes besoins de développement du secteur avec les dispositions relatives à l'aménagement du territoire et celles, tout aussi légitimes, relatives à l ...[+++]

Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië, aangenomen op 20 januari 2000, in zijn fiche 70.3 betreffende de hulpbronnen van de ondergrond, uitdrukkelijk melding maakt van de wil van de Regering om die hulpbronnen op verantwoordelijke wijze te beheren door de gegronde ontwikkelingsbehoeften van de sector tot overeenstemming te brengen met de maatregelen inzake ruimtelijke ordening en de al even gegronde maatregelen betreffende de levenskwaliteit van de Waalse bevolking;


Il est possible qu'il y ait d'autres raisons mais alors, celles-ci doivent être mentionnées clairement et explicitement dans le cadre des contacts avec les pays concernés.

Er kunnen misschien wel andere redenen zijn, maar die moeten dan wel in het kader van de contacten met de betrokken landen duidelijk en expliciet worden vermeld.


2. La mise en œuvre de la présente directive ne constitue en aucun cas un motif suffisant pour justifier une réduction du niveau de protection des travailleurs dans les domaines couverts par celle-ci, sans préjudice du droit des États membres d'adopter, eu égard à l'évolution de la situation, des dispositions législatives, réglementaires ou administratives différentes de celles qui existent ...[+++]

2. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding gegronde reden voor een verlaging van het beschermingsniveau van de werknemers op de door deze richtlijn bestreken terreinen, onverminderd het recht van de lidstaten om, gezien veranderingen in de situatie, wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in te voeren die afwijken van die welke op het tijdstip van kennisgeving van deze richtlijn bestaan, mits aan de bepalingen van deze richtlijn wordt voldaan.


Par conséquent, il n'a pas été possible d'appliquer, dans ce contexte, des limites supérieures à celles explicitement mentionnées dans la directive IRP.

Het was daarom niet mogelijk in deze context hogere limieten te hanteren dan de limieten die in de IBPV-richtlijn expliciet worden beschreven.


1. Bien que les chambres des métiers et négoces n'aient pas été reprises explicitement dans le champ d'application de la loi, l'esprit de celle-ci veut que la redistribution du travail aux conditions mentionnées soit également possible pour les membres du personnel de ces chambres.

1. Hoewel de kamers voor ambachten en neringen niet expliciet opgenomen werden in de lijst met betrekking tot het toepassingsgebied, ligt het in de geest van de wet dat de herverdeling van de arbeid onder de gepubliceerde voorwaarden ook voor deze personeelsleden mogelijk is.


w