Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui des amendements parmi ceux » (Français → Néerlandais) :

Si cet amendement ne recueille pas la majorité des suffrages, celui des amendements parmi ceux qui restent, qui s'écarte encore le plus du texte original, est ensuite mis aux voix et ainsi de suite jusqu'à ce que l'un des amendements ait recueilli la majorité des suffrages; si tous les amendements proposés ont été examinés sans qu'aucun d'eux ait recueilli une majorité, la proposition originale non amendée est mise aux voix.

Indien dat amendement de meerderheid van de stemmen niet bekomt wordt van de overblijvende amendementen datgene dat nog het meest van de oorspronkelijke tekst afwijkt ter stemming voorgelegd, en zo verder tot één van de amendementen de meerderheid van de stemmen heeft bekomen; als al de voorgestelde amendementen worden onderzocht zonder dat één ervan een meerderheid heeft bekomen, wordt het oorspronkelijk, niet-verbeterd voorstel ter stemming gebracht.


Parmi ceux-là, le rôle du dialogue politique et celui des Représentants Spéciaux méritent une attention particulière.

In deze context verdienen de politieke dialoog en de rol van speciale vertegenwoordigers bijzondere aandacht.


En effet, plusieurs scénarios sont possibles et il s'agit de choisir, parmi ceux-ci, celui qui sera le plus adéquat.

Ter zake zijn immers tal van scenario's mogelijk en het komt erop aan hieruit het meest adequate te kiezen.


2º le Conseil de la concurrence est composé de 12 membres effectifs et 12 membres suppléants; le Conseil dispose d'un budget propre depuis le 1 janvier 1998; le budget du Conseil est passé de 2,9 millions à 7,2 millions de francs; cette augmentation permet notamment de multiplier par 4 le montant des jetons de présence attribués aux membres; outre ces augmentations budgétaires, le gouvernement a déposé un amendement à la proposition des sénateurs MM. Vanderberghe et Erdman; cet amendement prévoit que le Conse ...[+++]

2º de Raad voor de Mededinging bestaat uit 12 effectieve leden en 12 plaatsvervangers; de Raad beschikt sinds 1 januari 1998 over een eigen begroting; het budget van de Raad is gestegen van 2,9 miljoen naar 7,2 miljoen frank; deze stijging maakt het onder andere mogelijk het bedrag van het presentiegeld dat aan de leden wordt toegekend, met vier te vermenigvuldigen; naast deze budgettaire stijgingen heeft de regering een amendement ingediend op het voorstel van de senatoren Vandenberghe en Erdman; dat amendement bepaalt dat de Ra ...[+++]


En effet, plusieurs scénarios sont possibles et il s'agit de choisir, parmi ceux-ci, celui qui sera le plus adéquat.

Ter zake zijn immers tal van scenario's mogelijk en het komt erop aan hieruit het meest adequate te kiezen.


2º le Conseil de la concurrence est composé de 12 membres effectifs et 12 membres suppléants; le Conseil dispose d'un budget propre depuis le 1 janvier 1998; le budget du Conseil est passé de 2,9 millions à 7,2 millions de francs; cette augmentation permet notamment de multiplier par 4 le montant des jetons de présence attribués aux membres; outre ces augmentations budgétaires, le gouvernement a déposé un amendement à la proposition des sénateurs MM. Vanderberghe et Erdman; cet amendement prévoit que le Conse ...[+++]

2º de Raad voor de Mededinging bestaat uit 12 effectieve leden en 12 plaatsvervangers; de Raad beschikt sinds 1 januari 1998 over een eigen begroting; het budget van de Raad is gestegen van 2,9 miljoen naar 7,2 miljoen frank; deze stijging maakt het onder andere mogelijk het bedrag van het presentiegeld dat aan de leden wordt toegekend, met vier te vermenigvuldigen; naast deze budgettaire stijgingen heeft de regering een amendement ingediend op het voorstel van de senatoren Vandenberghe en Erdman; dat amendement bepaalt dat de Ra ...[+++]


Je me félicite de voir que la commission a adopté autant d’amendements parmi ceux que j’ai proposés.

Ik ben verheugd dat zo veel van mijn amendementen in de commissie zijn aangenomen.


Parmi ceux-ci, je souhaiterais signaler celui qui concerne la paix et la sécurité, ainsi que les efforts de l’UE pour financer durablement et d’une manière prévisible les opérations de soutien de la paix en Afrique et la nécessité de mettre en place des capacités locales, de promouvoir l’autonomisation et la capacité d’adaptation, et la volonté de protéger les civils dans les conflits armés.

Ik wijs met name op het partnerschap voor vrede en veiligheid, alsmede op de inspanningen van de Europese Unie om te zorgen voor een voorspelbare en duurzame financiering van Afrikaanse vredesondersteunende missies, en op de noodzaak te zorgen voor lokale empowerment, veerkracht en vastberadenheid om de burgers te kunnen beschermen in gewapende conflicten.


J’insisterai en particulier sur certains amendements, qui ont contribué à faire de ce document un rapport complet. Parmi ceux-ci figure notamment l’amendement sur la prévention des réactions de panique parmi la population, sur la lutte contre tout trafic susceptible d’apparaître en cas de risques réellement sérieux et sur la distribution équitable des produits destinés à l’éradication de l’épidémie. Il s’agit également de l’amendement sur la mise à jour constante des programmes de préparation ...[+++]

Concreet wil ik benadrukken dat het amendement betreffende het voorkomen van paniek bij de bevolking, de bestrijding van eventuele smokkel, die zou kunnen plaatsvinden in geval van ernstig gevaar, en het verzekeren van een eerlijke distributie van middelen ter bestrijding van de epidemie en het amendement betreffende de permanente bijstelling van de draaiboeken van de lidstaten maar ook de amendementen over het aankopen van voldoende beschermingsmateriaal en de bereidheid van de Commissie om crisismaatregelen goed te keuren, zoals een quarantaine en ontsmettingsmaatregelen in luchthavens, allemaal amendementen zijn die mijn verslag op nu ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander au commissaire s'il souhaite nous préciser quels amendements, parmi ceux adoptés ce matin, il compte accepter avant le vote final sur la résolution législative.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de commissaris graag willen vragen welke van de vanochtend aangenomen amendementen hij zal overnemen vóór de eindstemming over de ontwerpwetgevingsresolutie.


w