Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui où vous vous trouvez maintenant " (Frans → Nederlands) :

Si vous avez déjà demandé l’asile dans un autre pays de Dublin, différent de celui où vous vous trouvez maintenant, nous demanderons à ce pays de vous “reprendre”.

Indien u reeds asiel heeft aangevraagd in een ander Dublinland dan het land waar u zich nu bevindt, zullen wij dat ander land verzoeken „u terug te nemen”.


Dans le tableau ci-dessous, vous trouvez le nombre d'utilisateurs VBS formés jusque maintenant, ainsi que le planning jusque 2017.

In de tabel hieronder vindt u het aantal gevormde gebruikers VBS tot nu evenals de planning tot en met 2017.


Si vous vous rendez sur le site international, vous trouvez, en page d'accueil, un écran d'interrogation. Lorsque vous transmettez une demande de trajet transfrontalier, par exemple Arlon-Luxembourg, celui-ci vous indique un tarif de 10 euros pour un aller simple.

Als men op de site voor internationaal vervoer een grensoverschrijdend traject invult, bijvoorbeeld Aarlen-Luxemburg, dan wordt er voor een enkele reis tien euro aangerekend.


Vous pouvez demander à être réunis si vous vous trouvez déjà dans le pays où réside votre enfant, frère, sœur, père ou mère, ou si vous êtes dans un autre pays que celui où résident les membres de votre famille.

U kunt om hereniging vragen indien u zich reeds bevindt in het land waar uw kind, broer of zuster, of ouder zich bevindt, of indien u zich in een ander land bevindt dan dat waar uw familieleden verblijven.


Je souhaiterais maintenant vous demander, Messieurs Reinfeldt et Barroso, si vous pensez effectivement qu’avec une stratégie fondée sur le mensonge, l’aveuglement sur soi-même et la déception internationale à grande échelle, nous pouvons jouer un rôle de chef de file dans un processus international tel que celui qui se déroule à Copenhague.

Ik zou nu willen vragen of u, mijnheer Reinfeldt en mijnheer Barroso, gelooft dat men met een strategie die is gebaseerd op leugens, zelfbedrog en grootschalige internationale misleiding, in een internationaal proces als dat van Kopenhagen wel leiding kan geven.


Je souhaiterais maintenant vous demander, Messieurs Reinfeldt et Barroso, si vous pensez effectivement qu’avec une stratégie fondée sur le mensonge, l’aveuglement sur soi-même et la déception internationale à grande échelle, nous pouvons jouer un rôle de chef de file dans un processus international tel que celui qui se déroule à Copenhague.

Ik zou nu willen vragen of u, mijnheer Reinfeldt en mijnheer Barroso, gelooft dat men met een strategie die is gebaseerd op leugens, zelfbedrog en grootschalige internationale misleiding, in een internationaal proces als dat van Kopenhagen wel leiding kan geven.


Bien que cette responsabilité nationale soit quelque chose dont je n’ose même pas rêver, je n’ai pas oublié, Monsieur Winkler, ce que votre chancelier - et le mien - a déclaré, debout devant ce Parlement où vous vous trouvez maintenant, à propos de la question des subventions accordées par le biais des fonds de l’UE.

Hoewel ik niet eens durf te dromen van deze nationale verantwoordelijkheid, ben ik niet vergeten, mijnheer Winkler, wat uw en ook mijn bondskanselier vanaf uw plaats in dit Parlement heeft gezegd met betrekking tot het vraagstuk van de subsidies uit EU-geld.


Si vous vous trouvez dans les plus grandes villes d’Europe, vous pouvez très clairement sentir la menace de la pollution de l’air.

Als u in een van de grootste steden van Europa bent, kunt u de dreiging van luchtvervuiling maar al te goed voelen.


Notre message à l’industrie aéronautique devrait être celui-ci: progressez autant que vous le souhaitez, mais trouvez des moyens de le faire sans augmenter les émissions de CO2.

Onze boodschap aan de luchtvaartindustrie moet deze zijn: groei zo veel u wilt, maar vind manieren om dat te doen zonder de CO2-emissies te vergroten.


Trouvez-vous admissible que, dans de tels cas, on pratique une euthanasie sans que le patient ait exprimé sa volonté ou, si celui-ci est inconscient, sans disposer d'une déclaration anticipée ?

Is het echter aanvaardbaar dat in dergelijke gevallen euthanasie wordt toegepast zonder dat de patiënt zijn wil heeft uitgedrukt of, indien hij bewusteloos is, zonder dat hij een wilsverklaring heeft afgelegd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui où vous vous trouvez maintenant ->

Date index: 2025-03-06
w