Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceni a voulu se montrer plus prudente » (Français → Néerlandais) :

2) suite aux nombreux problèmes rencontrés lors de la compilation des résultats de la présidentielle et aux critiques de la communauté internationale, la CENI a voulu se montrer plus prudente cette fois-ci.

2) door de vele problemen bij de compilatie van de resultaten van de presidentsverkiezing en de kritiek van de internationale gemeenschap wou de CENI zich deze keer voorzichtiger opstellen.


Comme le Parlement européen l'a déjà indiqué dans sa résolution de 2011 sur l'entrepreneuriat féminin dans les petites et moyennes entreprises, les femmes sont parfois moins bien informées des solutions de financement disponibles, peuvent se montrer plus prudentes que les hommes en ce qui concerne la prise de risques économiques et financiers ou posséder moins d'expérience que leurs homologues masculins en matière de gestion financière.

Zoals het Europees Parlement al in zijn resolutie van 2011 over vrouwelijke ondernemers in het midden- en kleinbedrijf vermeldde, hebben vrouwen allicht minder kennis van beschikbare financieringsopties, pakken zij economische en financiële risico's voorzichtiger aan dan mannen en zijn zij minder ervaren in financieel beheer dan hun mannelijke tegenhangers.


En ce qui concerne l'aspect international, l'intervenante pense qu'il faut se montrer plus prudent que dans la proposition de loi à l'examen.

Wat het internationale aspect betreft, moet men volgens spreekster voorzichtiger zijn dan het thans besproken wetsvoorstel.


Deux conséquences graves découlent de l'attitude de la Belgique qui a voulu se montrer plus catholique que le pape.

Twee zware consequenties volgen uit de Belgische houding om toch maar katholieker dan de paus te willen zijn.


Infrabel a donc voulu mettre cette thématique en avant dans une campagne et montrer que même le plus grand des casse-cou ne prendra pas le risque de traverser les voies car c'est un risque qui n'en vaut pas la peine et que sa vie vaut un détour.

Infrabel heeft die thematiek dan ook in een campagne willen belichten en willen tonen dat zelfs de grootste waaghals het risico niet zal nemen om over de sporen te lopen omdat dit risico het niet waard is en omdat zijn leven een omweg waard is.


Quelles mesures ont-elles été prises pour sensibiliser les médecins aux dangers des médicaments et les inciter à se montrer plus prudents dans leurs prescriptions ?

Welke maatregelen zijn of worden er genomen om artsen op de gevaren van de medicatie te wijzen en hen tot behoedzamer voorschrijfgedrag aan te manen ?


10. estime que la levée de l'embargo sur les livraisons d'armes à la Bosnie, imposé par l'UE, doit être gérée avec toute l'attention voulue étant donné qu'une instabilité persiste dans la région, notamment en ce qui concerne le statut définitif du Kosovo et le prochain référendum au Monténégro; invite instamment les États membres de l'UE, à cet égard, à se montrer très prudents quant aux exportations d'armes à destination de la Bosnie;

10. is van mening dat de opheffing van het wapenembargo van de EU tegen Bosnië met de nodige omzichtigheid moet worden benaderd, omdat in de regio nog steeds instabiliteit bestaat, met name wat de uiteindelijke status van Kosovo en het op handen zijnde referendum in Montenegro betreft; dringt er in verband hiermee bij de EU-lidstaten op aan zeer voorzichtig met betrekking tot de export van wapens naar Bosnië te zijn;


La Commission reconnaît qu’une telle approche a ses avantages en termes d’application plus équitable et plus cohérente des dispositions du règlement, même si nous devons nous montrer très prudents quant à la forme concrète que prendra ce dernier.

De Commissie accepteert dat een dergelijke benadering verdienstelijk is in het licht van een meer evenredige en consistente toepassing van de regelingen van de verordening, hoewel we moeten oppassen bij de concrete inrichting hiervan.


Les conflits et la guerre dans les Balkans devraient nous inciter à nous montrer plus prudents, plus responsables et plus réalistes.

Het conflict en de oorlog in de Balkan zouden ons allen ertoe moeten aanzetten om blijk te geven van meer voorzichtigheid, verantwoordelijkheid en realisme.


Nous devons donc nous montrer très prudents vis-à-vis des interprétations plus poussées ou de la poursuite du concept light train.

We moeten dus zeer voorzichtig zijn met verdere interpretaties of de voortzetting van het lighttrainconcept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceni a voulu se montrer plus prudente ->

Date index: 2022-09-28
w