Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir
Couvrir des dépenses
Couvrir la nullité
Don destiné à couvrir le remboursement d'une dette

Vertaling van "censée couvrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entreprise

bijkomende betalingen van verzekeringnemers voor door de verzekeringsonderneming gedragen kosten


don destiné à couvrir le remboursement d'une dette

schenking om de terugbetaling van schulden te dekken


fonds sous forme de capital pour couvrir le risque de contrepartie

kapitaal tot dekking van het tegenpartijrisico






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le niveau requis de précision de la législation concernée - laquelle ne peut du reste parer à toute éventualité - dépend notamment, selon la Cour européenne des droits de l'homme, du domaine qu'elle est censée couvrir et du nombre et de la qualité de ses destinataires (CEDH, grande chambre,12 janvier 2010, S. et Marper c. Royaume-Uni, §§ 95 et 96).

De vereiste graad van precisie van de betrokken wetgeving - die niet in elke hypothese kan voorzien - is, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, onder meer afhankelijk van het domein dat wordt gereguleerd en van het aantal en de hoedanigheid van de personen tot wie de wet is gericht (EHRM, grote kamer, 12 januari 2010, S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, §§ 95 en 96).


Cette indemnisation forfaitaire est actuellement de 0,3412 euro/km et est censée couvrir tous les frais liés à la voiture (essence, entretien, amortissement, assurance, etc.).

Deze vergoeding bedraagt momenteel 0.3412 euro/km en wordt geacht alle kosten voor de wagen te dekken (benzine, onderhoud, afschrijving, verzekering, enz.).


L'indemnité versée à un membre du Sénat est censée couvrir l'ensemble des actes qu'il accomplit dans l'exercice de sa fonction.

De vergoeding van een lid van de Senaat moet alle handelingen dekken die het lid stelt bij de uitoefening van zijn functie.


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un tribunal en raison de ses compétences particulières moyennant une indemnité censée couvrir tous les frais qui peuvent en découler.

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, certains grands groupes d'édition et de distribution français ont continué, via leurs filiales belges, à appliquer une tabelle officieuse, censée couvrir des frais de distribution plus importants en Belgique qu'en France.

Toch blijven sommige grote Franse uitgevers en distributiegroepen, via hun Belgische filialen, een officieuze tabel aanrekenen, omdat deze geacht wordt de distributiekosten die in België hoger zijn dan in Frankrijk, te dekken.


Les annexes sont également censées couvrir des questions d'environnement et de gestion du trafic aérien.

De bijlagen worden ook geacht betrekking te hebben op milieuaangelegenheden en luchtverkeersbeheer.


La taxe est censée couvrir 85 % des transactions effectuées entre établissements financiers.

Het streven is dat de belasting op 85% van de transacties tussen financiële instellingen van toepassing is.


En outre, Belgacom lui versera chaque année une contribution censée couvrir intégralement le coût des engagements de pension futurs.

Verder zal Belgacom jaarlijks doorlopende bijdragen betalen om de volledige kosten van alle toekomstige pensioenverplichtingen te dekken.


Cependant, les grands groupes d'édition et de distribution français, tel le groupe Hachette-Lagardère, ont continué, via leurs filiales belges, à appliquer une tabelle officieuse, censée couvrir des frais de distribution plus importants en Belgique qu'en France.

Toch zijn de grote Franse uitgevers- en distributiegroepen, zoals Hachette-Lagardère, via hun Belgische filialen, een officieuze tabel blijven gebruiken. Ze zou de grotere distributiekosten in België moeten dekken.


Le groupe de travail a dès lors choisi, par respect pour la nature de la notion de dotation et en tenant compte du caractère sain de la dotation royale, d'élaborer un règlement faisant la clarté sur la part qui est considérée comme des indemnités et dont l'utilisation est libre, et la part qui est censée couvrir les frais de fonctionnement et dont le contrôle est organisé par le premier président de la Cour des comptes.

De werkgroep heeft er dan ook voor gekozen om, met respect voor de aard van het begrip dotaties en rekening houdend met het gezonde karakter van de koninklijke dotatie, een regeling te maken die duidelijkheid schept over het deel dat beschouwd wordt als bezoldiging, waarvan de besteding vrij is, en het deel dat beschouwd wordt als werkingskosten, waarop het toezicht wordt georganiseerd door de eerste voorzitter van het Rekenhof.




Anderen hebben gezocht naar : couvrir     couvrir des dépenses     couvrir la nullité     censée couvrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

censée couvrir ->

Date index: 2022-05-06
w