Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «central indiquant clairement » (Français → Néerlandais) :

Le site Internet développé pour mettre en oeuvre ce point de contact central indique clairement les types de fraude sociale que l'on peut ainsi dénoncer: "- Concurrence déloyale/dumping social: Une entreprise paie insuffisamment son personnel, ne paie pas de charges sociales, travaille avec de faux indépendants ou exploite des travailleurs d'une autre manière.

Op de daartoe gecreëerde website staat duidelijk vermeld welke feiten er via het meldpunt kunnen worden aangegeven: * "Oneerlijke concurrentie / sociale dumping Een onderneming betaalt haar personeel te weinig, betaalt geen sociale lasten, werkt met schijnzelfstandigen of buit mensen op een andere manier uit.


Lorsqu'une école souhaite engager un jardinier ou un chauffeur de bus, elle peut exiger de la part des candidats qu'ils présentent un extrait du casier judiciaire central indiquant clairement pour quelle activité ils posent leur candidature.

Indien een school een tuinman of een buschauffeur wenst in dienst te nemen, kan zij van de kandidaten eisen dat zij een uittreksel uit het Centraal Strafregister voorleggen dat duidelijk vermeldt voor welke activiteit zij kandideren.


Lorsqu'une école souhaite engager un jardinier ou un chauffeur de bus, elle peut exiger de la part des candidats qu'ils présentent un extrait du casier judiciaire central indiquant clairement pour quelle activité ils posent leur candidature.

Indien een school een tuinman of een buschauffeur wenst in dienst te nemen, kan zij van de kandidaten eisen dat zij een uittreksel uit het Centraal Strafregister voorleggen dat duidelijk vermeldt voor welke activiteit zij kandideren.


Les règles et procédures des contreparties centrales indiquent clairement le droit censé s’appliquer à chaque aspect de leurs activités et de leur fonctionnement.

De regels en procedures van een CTP geven duidelijk aan welk recht van toepassing is op elk aspect van de activiteiten en handelingen van de CTP.


3. Lors de la mise au point de leurs règles, de leurs procédures et de leurs arrangements contractuels, les contreparties centrales tiennent compte des principes réglementaires, des normes sectorielles et des protocoles de marché pertinents et indiquent clairement les cas où de telles pratiques ont été intégrées dans les documents régissant leurs droits et obligations ainsi que ceux de leurs membres compensateurs et des autres tiers concernés.

3. Bij het opstellen van haar regels, procedures en contractuele regelingen houdt een CTP rekening met toepasselijke regelgevingsbeginselen, standaarden in de sector en marktprotocollen en geeft zij duidelijk aan waar deze praktijken zijn opgenomen in de documenten waarin de rechten en plichten van de CTP, haar clearingleden en andere betrokken derde partijen zijn vastgelegd.


La Banque centrale européenne et son président, M. Jean-Claude Trichet, ne doivent pas perdre de vue que l’article 105 du traité instituant la Communauté européenne indique clairement que, sans préjudice de l’objectif de stabilité des prix, le système européen de banques centrales doit apporter son soutien aux politiques économiques de l’Union.

De ECB en haar president, mijnheer Jean-Claude Trichet, mogen niet uit het oog verliezen dat artikel 105 van het EG-Verdrag duidelijk bepaalt dat, zonder afbreuk te doen aan de doelstelling van prijsstabiliteit, het Europese systeem van centrale banken dient bij te dragen tot het economische beleid van de Unie.


Au cours du mois prochain, nous devrons résoudre trois question centrales et étroitement liées qui se sont clairement invitées à l’avant-scène: le plan de relance économique, dans le cadre duquel les actions de l’Union européenne peuvent avoir de réelles incidences sur le bien-être économique et social européen au cours de l’année qui vient, le paquet «Énergie-climat», qui mettra l’Europe à l’avant-garde mondiale pour indiquer une voie crédible et réalisable vers une socié ...[+++]

Er zijn drie centrale en onderling verband houdende kwesties naar voren gekomen die we de komende maand moeten oplossen: het economisch herstelplan in het kader waarvan beslissend optreden van de EU werkelijk effect kan hebben op het sociale en economische welzijn van Europa in het komende jaar, het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie, dat Europa op weg zal helpen om de wereld te leiden bij het bepalen van een geloofwaardige, haalbare weg naar een koolstofarme toekomst, en het Verdrag van Lissabon, waarbij we ervoor moeten zorgen dat er een verdrag komt, zodat de Europeanen kunnen profiteren van een meer democratische ...[+++]


3. réitère l'importance de l'entretien des relations et de la poursuite du dialogue entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan, et reconnaît le rôle crucial que joue l'Ouzbékistan dans la région de l'Asie centrale, mais souligne que ces relations doivent être fondées sur le respect par chacune des parties des principes de la démocratie, de l'état de droit, et des droits de l'homme, comme l'indique clairement l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan;

3. herhaalt het belang van de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan en de voortzetting van de dialoog en erkent de cruciale rol van Oezbekistan in de Centraal-Aziatische regio, maar benadrukt dat die betrekkingen gebaseerd moeten zijn op wederzijdse eerbiediging van democratie, rechtsstaat en mensenrechten die duidelijk zijn vastgelegd in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU/Oezbekistan;


3. déclare à nouveau l'importance de l'entretien des relations et de la poursuite du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan, et reconnaît le rôle crucial que joue l'Ouzbékistan dans la région de l'Asie centrale, mais souligne que ces relations doivent être fondées sur le respect par chacune des parties des principes de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, comme l'indique clairement l'accord précité de partenariat et de coopération entre l'Union et l'Ouzbékistan;

3. herhaalt het belang van de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan en de voortzetting van de dialoog en erkent de cruciale rol van Oezbekistan in de Centraal-Aziatische regio, maar benadrukt dat die betrekkingen gebaseerd moeten zijn op wederzijdse eerbiediging van democratie, rechtsstaat en mensenrechten zoals neergelegd in de reeds aangehaalde partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU/Oezbekistan;


Ces chiffres indiquent clairement que les stratégies visant à créer plus d’emplois de qualité assortis de droits pour les travailleurs sont insuffisantes pour répondre aux besoins car, au nom de la compétitivité, l’emphase a été mise sur la doctrine néolibérale, sur la Banque centrale européenne, sur l’application irrationnelle des critères de convergence nominale définis dans le pacte de stabilité et de croissance, sur une accélération du mouvement de libéralisation et de privatisation ainsi que sur la flexibilité et la déréglementat ...[+++]

Deze cijfers tonen aan dat de huidige strategieën voor het scheppen van meer en betere banen met werknemersrechten niet toereikend zijn. Omwille van het concurrentievermogen is de nadruk gelegd op de neoliberale doctrine, op de prioriteiten van de Europese Centrale Bank, op de irrationele toepassing van de criteria van nominale convergentie van het Stabiliteits- en groeipact, op versnelling van het liberalings- en privatiseringsproces en op flexibilisering en deregulering van de arbeidsmarkt.


w