Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centrale également nous » (Français → Néerlandais) :

Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

Ook de onderhandelingen met Peru, Colombia, Midden-Amerika en Oekraïne over uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten zijn inmiddels afgesloten.


De plus, nous participons également aux exercices organisés par les pays voisins en ce qui concerne les centrales nucléaires limitrophes et les exercices organisés par les instances internationales, la Commission européenne et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

Verder wordt deelgenomen aan oefeningen georganiseerd door de buurlanden aangaande aangrenzende nucleaire centrales en aan de oefeningen georganiseerd door de internationale instanties, de Europese Commissie en het International Atomic Energy Agency (IAEA).


Dans l'intérêt de la protection de ces sites, nous ne pouvons pas spécifier où ces caméras sont utilisées, ni de combien de caméras il s'agit précisément. Les caméras thermiques fixes peuvent être intégrées dans le système de protection physique du site et, par conséquent, les images peuvent être regardées dans le poste de contrôle central du site mais des caméras portables peuvent également être utilisées par les agents de gardien ...[+++]

In het belang van de beveiliging van deze sites kunnen we niet specifiëren waar deze camera's worden ingezet, noch over hoeveel camera's het precies gaat De thermische camera's kunnen vast worden geïntegreerd in het fysieke beveiligingssysteem van de site waardoor de beelden kunnen bekeken worden in de centrale controlepost van de site, maar er kunnen ook draagbare types ingezet worden door bewakingsagenten tijdens hun rondes.


Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, l'article 9; Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire, l'article 13; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 relatif au remplacement du commissaire du gouvernement auprès de l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle au profit de la communauté militaire; Considérant que le commissaire du gouvernement doit être remplacé de par sa demande de démission introduite le 9 octobre 2014; Considérant que la loi du 10 avril 1973 prévoit ...[+++]

Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, artikel 9; Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale Dienst voor Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, artikel 13; Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 betreffende de vervanging van de regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; Overwegende dat de regeringscommissaris dient te worden vervangen omwille van zijn aanvraag tot ontslag ingediend op 9 oktober 2014; Ov ...[+++]


Comme vous, je pense toutefois que nous ne pouvons pas nous contenter d’étudier avec soin la question de la sûreté des centrales nucléaires européennes, mais qu’il relève également de notre responsabilité d’exercer une influence, dans la limite de nos possibilités, sur la construction et la gestion des centrales nucléaires en dehors de nos frontières.

Ik vind echter wel dat u gelijk heeft, u heeft gezegd dat we niet alleen heel zorgvuldig moeten kijken naar de veiligheid van de Europese kerncentrales, maar dat we ook een zekere verantwoordelijkheid dragen voor de bouw en het onderhoud van andere kerncentrales, en dat we ook daar, voor zover dat mogelijk, is onze invloed moeten doen gelden.


− (IT) À la suite de la catastrophe nucléaire provoquée par une centrale nucléaire au Japon, qui était également due à un manque d’adaptation aux normes de sécurité actuelle, nous pouvons dire que nous avons pris une excellente décision lorsque, durant les négociations d’adhésion, nous avons fixé des dates pour la fermeture définitive de trois vieilles centrales nucléaires de conception soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie.

– (IT) Na de kernramp die werd veroorzaakt door de Japanse centrale, die tevens werd veroorzaakt door de nagelaten opwaardering tot de huidige veiligheidsnormen, kunnen we zeggen dat we een uitstekende keuze hebben gemaakt toen we tijdens de onderhandelingen gericht op toetreding data hebben vastgesteld voor de sluiting van drie oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales in Litouwen, Slowakije en Bulgarije.


Si nous envisageons le contexte réel des relations commerciales entre l’Union européenne et l’Amérique centrale, par exemple, nous constatons que les échanges entre l’Union européenne et l’Amérique Centrale représentent environ 0,3% de notre commerce extérieur et qu’en Amérique centrale également les échanges avec l’Union européenne ne représentent pas plus de 9 ou 10% du commerce extérieur.

Kijken we naar bijvoorbeeld de concrete gegevens over de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika, dan zien we dat de handel van de Europese Unie met Midden-Amerika ongeveer 0,3 procent uitmaakt van onze externe handel en dat zelfs voor Midden-Amerika zelf de handel met de Europese Unie niet meer dan 9 of 10 procent van de buitenlandse handel vertegenwoordigt.


J’en veux pour preuve, par exemple, un élément qui a influencé les diverses commissions au cours de ces derniers jours et également le débat plénier de ce matin, à savoir le fait que lors du débat en cours sur la stratégie pour l’Asie centrale tenu lundi dernier au sein du Conseil des ministres des affaires étrangères, nous avons non seulement pris en considération nos intérêts en matière d’énergie et de ressources - ce qui soulève ...[+++]

Ik zal u een voorbeeld noemen dat de afgelopen twee dagen een rol heeft gespeeld in verschillende commissies, maar ook vanmorgen nog in het plenaire debat. De besprekingen over een vervolgstrategie voor Centraal-Azië in de Raad Buitenlandse Zaken van afgelopen maandag draaiden niet alleen om de - herhaaldelijk bekritiseerde - belangen in verband met de energie- en grondstoffenreserves, maar er werd ook uitdrukkelijk gesteld dat we met de landen van Centraal-Azië een intensieve mensenrechtendialoog moeten voeren.


Je demanderais également que nous nous abstenions de sacrifier les faits qui sont également exposés dans le rapport - Européen engagé, expert compétent, champion de la notion d’indépendance, partisan de la prioritisation de la stabilité des prix, ferme conviction en la politique monétaire et l’ouverture vis-à-vis des droits du Parlement et engagement à renforcer le dialogue entre les deux institutions -sur l’autel de la mesquine politique de parti, car cette attitude n’a sa place ni dans l’Union européenne ni à la Banque centrale européenn ...[+++]

Ik wil u eveneens verzoeken om deze feiten, die ook in het verslag zijn opgenomen - overtuigd Europeaan, competente deskundige, voorvechter van de waarden van onafhankelijkheid, voorstander van het geven van prioriteit aan prijsstabiliteit, sterke overtuiging inzake monetair beleid, openheid met betrekking tot de rechten van het Europees Parlement en engagement ten aanzien van de intensivering van de dialoog tussen beide instellingen - niet op te offeren aan partijpolitieke kleingeestigheid. Deze houding hoort immers niet thuis in de EU, noch in de Europese ...[+++]


En Afrique centrale également, nous pouvons et devons jouer un rôle précieux.

Ook in Centraal-Afrika kunnen en moeten wij een waardevolle rol spelen.


w