39. rappelle que le marché européen de l'électricité souffre toujours d'une série de distorsions graves telles que des obligations insuffisantes en matière de découplage de la propriété, des marchés de gros inefficaces, une concentration trop importante du marché, des subventions dir
ectes et indirectes importantes aux combustibles fossiles et aux centrales nucléaires, un accès non discriminatoire aux centrales des barrages hydroélectriques, l'absence d
...[+++]e fonds séparés pour le déclassement des centrales nucléaires ou l'absence d'internalisation des coûts externes, et demande que la Commission aborde ces questions dans ses rapports sur le marché intérieur du gaz et de l'électricité à la fin de l'année et propose de nouvelles initiatives législatives afin de mettre un terme à ces énormes distorsions du marché qui pénalisent la production d'énergies renouvelables; 39. wijst erop dat de elektriciteitsmarkt binnen de Europese Unie nog steeds onder tal van ernstige verstoringen lijdt, zoals ontoereikende voorschriften wat betreft de ontvlechting van eigendom, niet functionerende wholesale-markten, toenemende marktconcentratie, hoge directe en indirecte subsidies voor fossiele bra
ndstoffen of kernenergie, gebrek aan gelijke toegang tot installaties voor energieopslag, geen aparte begrotingen voor de stillegging van nucleaire installaties en gebrek aan internalisering van externe kosten, en verzoekt de Commissie om deze problemen aan het eind van dit jaar in haar verslagen over de elektriciteits- en de
...[+++] interne gasmarkt te behandelen en nieuwe wetgevingsinitiatieven te nemen om een eind te maken aan deze enorme marktverstoringen waardoor de energieproductie uit hernieuwbare bronnen wordt benadeeld;