Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centres européens sera toujours soumis " (Frans → Nederlands) :

À défaut d'intervention au niveau de l’Union, chaque pays membre continuera de légiférer de manière différente pour satisfaire à ses obligations, de sorte que le marché européen sera toujours plus fragmenté.

Zonder optreden van de EU zal elk EU-land verschillende wetgevingshandelingen ontwikkelen om zijn verplichtingen na te komen, met een steeds grotere fragmentatie van de EU-markt tot gevolg.


D'autre part, les commerces situés en dehors des centres touristiques ou des stations balnéaires sont toujours soumis aux heures de fermeture obligatoires prévues par l'article 6 de la loi du 10 novembre 2006, alors que les commerces situés dans les centres touristiques ou les stations balnéaires sont en principe toujours dispensés de ces heures de fermeture obligatoires, sauf lorsque les communes concernées décident d'instaurer des heures de fermeture.

Daarnaast zijn de handelszaken buiten de toeristische centra en badplaatsen steeds onderworpen aan de verplichte sluitingsuren bepaald bij artikel 6 van de wet van 10 november 2006, terwijl de handelszaken binnen de toeristische centra en badplaatsen in principe nog steeds zijn vrijgesteld van die verplichte sluitingsuren, tenzij wanneer de betrokken gemeenten beslissen alsnog sluitingsuren in te voeren.


Ainsi, les commerces situés en dehors des centres touristiques sont toujours soumis au jour de repos hebdomadaire obligatoire sur la base de l'article 8 de la loi du 10 novembre 2006, alors que les commerces situés dans les centres touristiques en sont dispensés sur la base de l'article 17, alinéa 1, sans que les communes puissent y déroger.

Zo zijn de handelszaken gelegen buiten de toeristische centra, nog steeds onderworpen aan de verplichte wekelijkse rustdag op basis van artikel 8 van de wet van 10 november 2006, terwijl de handelszaken binnen de toeristische centra hiervan zijn vrijgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, zonder dat de gemeenten hiervan kunnen afwijken.


Si, traditionnellement l’Union n’a eu que des compétences très restreintes en matière militaire, la ligne de partage dans le domaine du ciel unique européen a toujours été que, si un prestataire de services opérant dans un aéroport ou dans un centre en route de la navigation aérienne sert principalement (c’est-à-dire à plus de 50 %) le trafic civil, il doit se conformer aux mêmes règles que celles qui s’appliquent aux autres prestataires de services.

De EU heeft van oudsher zeer beperkte bevoegdheden ten aanzien van militaire aangelegenheden en de scheidslijn binnen het SES is traditioneel zo bepaald dat indien een dienstverlener op een luchthaven of een en-route-luchtverkeersleidingscentrum primair (d.w.z. voor meer dan 50 %) burgerverkeer bedient, deze dienstverlener moet voldoen aan dezelfde voorschriften die voor overige dienstverleners gelden.


Le Livre Blanc sera également soumis au Parlement européen, ainsi qu'au Comité des régions et au Comité économique et social.

Het witboek wordt ook voorgesteld aan het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité.


Le ministre précise que le rapport du Centre d'Expertise sera soumis au Comité national des Pensions au cours du mois de septembre 2015, avant que celui-ci n'entame ses travaux concernant la pénibilité du travail.

De minister verduidelijkt dat het verslag van het Kenniscentrum in de loop van september 2015 zal worden voorgelegd aan het Nationaal Pensioencomité, vooraleer dat de werkzaamheden met betrekking tot de zwaarte van het werk aanvat.


Le rapport, qui parallèlement a été approuvé par le Conseil ECOFIN à sa session du 5 mars, sera maintenant soumis au Conseil européen de Barcelone.

Het verslag, dat tegelijkertijd werd goedgekeurd door de Raad ECOFIN in zijn zitting van 5 maart, zal nu aan de Europese Raad van Barcelona worden voorgelegd.


Demandé par la Conférence des Ministres européens de l'éducation (UE et pays associées) à Prague en juin 1998, le rapport sera également soumis à la prochaine Conférence des Ministres européens de l'éducation à Bucarest les 18-20 juin 2000.

Het verslag was in juni 1998 gevraagd door de Conferentie van de Europese Ministers van Onderwijs (EU en geassocieerde landen) in Praag; het zal eveneens voorgelegd worden aan de volgende Conferentie van de Europese Ministers van Onderwijs van 18-20 juni 2000 in Boekarest.


Le projet revu à la lumière de cette discussion sera ensuite soumis pour approbation au Conseil du début de 2001 avant d'être formellement transmis au Conseil européen de printemps 2001.

Het in het licht van deze bespreking herziene ontwerp zal vervolgens begin 2001 ter goedkeuring aan de Raad worden voorgelegd en in het voorjaar van 2001 formeel aan de Europese Raad worden voorgelegd.


Le projet de règlement adopté par le Conseil, qui sera maintenant soumis au Parlement européen, vise à modifier le règlement (CE) n 1628/96 relatif à l'aide accordée aux pays de l'ancienne Yougoslavie ("règlement Obnova" ).

De door de Raad goedgekeurde ontwerp-verordening, die nu zal worden voorgelegd aan het Europees Parlement, strekt tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1628/98 betreffende steun aan de landen van het voormalige Joegoslavië (de Obnova-verordening).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centres européens sera toujours soumis ->

Date index: 2024-03-29
w