Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant qu'aujourd'hui nous » (Français → Néerlandais) :

20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. Aangezien vandaag de dag meer free movers dan ooit internationaal onderwijs willen volgen, moet echter ook worden overwogen of het wenselijk is om studenten uit derde landen die een volledig studieprogramma in de EG willen volgen, meer langdurige studiebeurzen te geven.


Cependant, nous sommes aujourd'hui confrontés à de nouveaux défis, dont les conséquences dépassent de loin les frontières nationales.

Vandaag staan we echter ook voor nieuwe uitdagingen, die zich tot ver buiten de nationale grenzen laten voelen.


Elle ne doit cependant pas s’arrêter à nos frontières. Aujourd’hui, si nous souhaitons réellement nouer de solides relations avec nos voisins, nous devons mettre en place l’infrastructure indispensable à la circulation transfrontalière des biens et des personnes et réduire la bureaucratie et les goulets d'étranglement».

Als wij vandaag onze relatie met onze buren serieus willen nemen, moeten wij voorzien in de infrastructuur die nodig is voor het grensoverschrijdende verkeer van goederen en personen, en komaf maken met rompslomp en flessenhalzen".


Nous devrions cependant demander aujourd’hui au président Musharraf d’organiser une purge, et nous devrions demander aux États-Unis, qui ont des relations très étroites avec ces services secrets, de nous clarifier la nature de ces relations, parce que si Osama ben Laden était toujours vivant, ce serait grâce à ces services secrets, à moins qu’il n’ait déjà été tué.

Dus zouden wij nu van Musharraf moeten eisen dat hij orde op zaken stelt en aan de Verenigde Staten, die met de geheime dienst zeer nauwe contacten heeft, uitleg moeten vragen over die betrekkingen. Als Osama Bin Laden namelijk nog in leven is, dan is dat dankzij die geheime dienst, tenzij hij niet al vermoord is.


Cependant, nous avons aujourd’hui l’occasion de façonner la gouvernance économique européenne souhaitée par les citoyens pour que l’Union apporte une réponse à leurs préoccupations».

Nu hebben we echter een kans om de Europese economische governance gestalte te geven, waarvan de EU-burgers voorstander zijn, zodat Europa kan helpen hun problemen aan te pakken".


Nous devons cependant reconnaître aujourd’hui que les conditions de sécurité ne le permettent pas.

De veiligheidssituatie laat dat evenwel niet toe, en daar moeten wij ons bij neerleggen.


Cependant, du point de vue de la protection du climat, il est clair que si nous avions pris la tête des opérations il y a 10 ans et adopté des règles pour réduire les émissions de CO2 des véhicules, la position de l'Union européenne serait aujourd'hui plus confortable et nous ne subirions pas de telles pressions aujourd'hui afin de mettre en lace une protection efficace du climat.

Maarwat betrefteffectieve klimaatbescherming, is het duidelijk dat indien wij 10 jaar geleden al daadwerkelijk nieuwe regelgeving hadden aangenomen om de CO2-uitstoot van motorvoertuigen te reduceren, dan zou de Europese Unieer thans beter aan toe zijn en zouden we nu niet de druk ervaren omnoodzakelijke, effectieve klimaatbescherming tot stand te brengen.


Cependant, du point de vue de la protection du climat, il est clair que si nous avions pris la tête des opérations il y a 10 ans et adopté des règles pour réduire les émissions de CO2 des véhicules, la position de l'Union européenne serait aujourd'hui plus confortable et nous ne subirions pas de telles pressions aujourd'hui afin de mettre en lace une protection efficace du climat.

Maarwat betrefteffectieve klimaatbescherming, is het duidelijk dat indien wij 10 jaar geleden al daadwerkelijk nieuwe regelgeving hadden aangenomen om de CO2-uitstoot van motorvoertuigen te reduceren, dan zou de Europese Unieer thans beter aan toe zijn en zouden we nu niet de druk ervaren omnoodzakelijke, effectieve klimaatbescherming tot stand te brengen.


Vous êtes cependant présent aujourd’hui et nous nous réjouissons de votre présence ainsi que de celle des nouveaux et actuels commissaires.

Maar vandaag bent u er wel, en het doet ons plezier dat u samen met de nieuwe en oude leden van de Commissie aanwezig bent.


Cependant, étant donné l'extrême gravité et le caractère fluctuant de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui, il est vain de parler de fait ou de preuve scientifique.

Desalniettemin, zo voegde de heer Franz FISCHLER eraan toe, heeft het, gezien de zeer ernstige en onstabiele situatie waarin wij ons nu bevinden, geen zin te verwijzen naar wat wetenschappelijk vaststaat of bewezen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant qu'aujourd'hui nous ->

Date index: 2022-07-16
w