Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant rien changé » (Français → Néerlandais) :

L'entrée en vigueur ne change cependant rien au fait que le Roi n'a toujours pas fixé la liste des "instances" auxquelles cette loi devrait être d'application.

Deze inwerkingtreding doet echter niets af aan het feit dat de Koning nog steeds niet de lijst van "instanties" waarop deze wet van toepassing zou moeten zijn, heeft vastgesteld.


Considérant que cette réorganisation administrative ne change en rien les missions de l'" UAB" ; qu'elle emporte cependant le risque d'un vide juridique privant formellement les agents de l'" UAB" de leur compétence précédemment reconnue lorsqu'ils relevaient du " DNF" ; qu'il convient de renforcer sans délai la sécurité juridique des activités des membres de l'" UAB" ;

Overwegende dat de administratieve reorganisatie niets verandert aan de opdrachten van de " UAB" ; dat ze echter een gevaar voor juridisch vacuüm inhoudt waardoor de ambtenaren van de " UAB" formeel hun bevoegdheid zouden verliezen die hen eerder werd toegekend toen ze deel uitmaakten van het " DNF" ; dat de rechtszekerheid van de activiteiten van de leden van de " UAB" onverwijld dient versterkt te worden;


Cependant, cela ne change rien au fait que ce sont avant tout les stocks provenant de l'intervention sur le marché agricole qui devraient constituer la base du programme.

Dit doet echter geen afbreuk aan het feit dat levensmiddelen afkomstig uit interventies op de landbouwmarkt de kern van het programma moeten vormen.


Cependant, cela ne change rien au fait que le Conseil n’a pas choisi, à tous égards, la meilleure solution pour l’avenir.

Dat neemt niet weg dat de Raad niet in alle opzichten de beste oplossing naar de toekomst heeft gekozen.


Cependant, il semble que nous soyons contraints de défendre un accord qui porte réellement préjudice aux citoyens européens: il est vrai, en fait, que rien n’a changé, mais l’accord qui a été annulé par la Cour de justice était un très mauvais accord.

Nu lijkt het wel of wij een overeenkomst moeten verdedigen die de Europese burgers schaadt. Inderdaad is er niets veranderd, maar reeds de overeenkomst die het Hof van Justitie nietig heeft verklaard, was belabberd.


Cependant, bien que le Parlement semble avoir eu gain de cause devant la Cour de justice, rien n’a fondamentalement changé.

Hoewel dit Parlement de zaak voor het Europees Hof van Justitie lijkt te hebben gewonnen, is er niets substantieels gewijzigd.


Cela ne change cependant rien à l'infraction constatée, car le contrat en question reste valable jusqu'à fin 2004.

Aangezien het contract tot eind 2004 blijft lopen, is de bestaande inbreuk op de EU-wetgeving daarmee echter niet verholpen.


L'évolution - et surtout le nouveau règlement de discipline - va certes dans le sens de l'octroi de garanties supplémentaires au profit du justiciable, que ce soit au disciplinaire ou au pénal (on ne peut que s'en féliciter, même s'il est actuellement difficile d'évoluer encore sans mettre en danger la cohésion de nos forces armées), mais elle n'a cependant rien changé à ce lien étroit entre discipline militaire et droit pénal militaire.

De evolutie - en vooral het nieuwe tuchtreglement - gaat zeker in de richting van de toekenning van bijkomende waarborgen ten voordele van de rechtzoekende, ongeacht of het om een disciplinaire of een strafrechtelijke sanctie gaat (men kan dit slechts toejuichen, ook al is het momenteel moeilijk nog verder te gaan zonder de cohesie van onze krijgsmacht in gevaar te brengen), maar ze heeft echter niets veranderd aan die nauwe band tussen de militaire discipline en het militair strafrecht.


Si cela ne change rien aux principes fondamentaux de cryptage, il y eut cependant des innovations.

De basisprincipes van de versleuteling bleven weliswaar dezelfde, maar toch kwam er verandering.


S'agissant des tabacs manufacturés, la législation prévoit l'usage de signes fiscaux, ce qui cependant ne change en rien le moment d'exigibilité de l'accise sur les tabacs manufacturés.

Met betrekking tot tabaksfabrikaten voorziet de wetgeving in het gebruik van fiscale kentekens doch dit doet niets af van het moment waarop de accijnzen op tabaksfabrikaten verschuldigd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant rien changé ->

Date index: 2021-12-16
w