Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant également montré " (Frans → Nederlands) :

Le virus Ebola en constitue un exemple récent, qui a cependant également montré qu'avec la volonté et les fonds nécessaires, les avancées scientifiques sont possibles.

Het recente Ebolavirus was hiervan een voorbeeld maar toonde eveneens aan dat eens de wil en de noodzakelijke fondsen gevonden worden, wetenschappelijke doorbraken mogelijk zijn.


Cependant, l'industrie montre par tous les moyens sa volonté de lancer, avec les pouvoirs publics et le citoyen, des campagnes de sensibilisation dans ces régions également, afin d'améliorer les pourcentages de recyclage.

Nochtans toont de industrie op alle mogelijke manieren de bereidheid om samen met de overheid en de burger ook in deze gewesten sensibiliseringscampagnes op te zetten, zodat de recyclagepercentages verder kunnen stijgen.


Cependant, l'industrie montre par tous les moyens sa volonté de lancer, avec les pouvoirs publics et le citoyen, des campagnes de sensibilisation dans ces régions également, afin d'améliorer les pourcentages de recyclage.

Nochtans toont de industrie op alle mogelijke manieren de bereidheid om samen met de overheid en de burger ook in deze gewesten sensibiliseringscampagnes op te zetten, zodat de recyclagepercentages verder kunnen stijgen.


Cependant, cela montre également qu’il existe encore bien d’autres contraintes administratives à abolir si nous voulons atteindre l’objectif des 25 %. Le plus tôt sera le mieux.

Ook blijkt hieruit echter dat er veel meer administratieve rompslomp is waar we een einde aan moeten maken om de doelstelling van 25 procent te halen, en hoe eerder we dit doen, hoe beter.


Cependant, aujourd’hui, il convient également de souligner qu’avant la crise économique, au fil de diverses élections caractérisées par un taux de participation très bas, les Européens avaient également montré des signes de désintérêt croissant et d’éloignement vis-à-vis des institutions européennes.

Het is echter zaak er hier vandaag ook op te wijzen dat de Europeanen, vóór deze economische crisis en bij verschillende verkiezingen die een lage opkomst hadden, al hebben laten zien steeds minder belang te stellen in en steeds verder af te staan van de Europese instellingen.


La décision de créer l’euro n’a pas seulement eu des implications économiques et financières, cependant; elle a également montré avec éclat que l’Union européenne était capable de mettre en œuvre des décisions capitales en vue de se construire un avenir commun et prospère.

Toch was het creëren van de euro geen beslissing die alleen economische en financiële gevolgen heeft. Er gaat een zeer duidelijk signaal van uit dat de Europese Unie in staat is verstrekkende besluiten uit te voeren om een gemeenschappelijke, welvarende toekomst op te bouwen.


Cependant, cela montre également que l’Union européenne doit souvent intervenir sur des questions de politiques étrangères, et donc se dresser contre les Américains ou les Russes.

Hieruit blijkt echter ook dat de Europese Unie bij kwesties op het gebied van haar buitenlandse beleid vaak wordt opgejaagd, zodat wij tegen de Amerikanen en Russen worden uitgespeeld.


Cependant, l’expérience a également montré que de nombreux citoyens - et de nombreux maires ou autres acteurs économiques - ne considèrent pas ces règles conformément comme elles devraient l’être.

Als afgevaardigden moeten wij dit proces derhalve steunen. De ervaring leert echter ook dat vele burgers – en vele burgemeesters of andere economische actoren – deze regelingen niet zien zoals ze eigenlijk gedacht zijn.


La motivation de l'arrêt montre cependant que le juge a quo, tout en considérant que la date du jugement d'excusabilité rendu en l'espèce (6 juin 2002) pourrait impliquer que la première rédaction soit prise en compte, constate que celle-ci a été censurée par l'arrêt n° 69/2002 rendu sur question préjudicielle et l'écarte au profit de la deuxième, même si elle a également été censurée par la Cour dans l'arrêt n° 114/2004 rendu sur un recours en annulation, la Cour en ayant cependant maintenu l ...[+++]

Uit de motivering van het arrest blijkt echter dat de verwijzende rechter, alhoewel hij van oordeel is dat de datum van het te dezen gewezen vonnis van verschoonbaarheid (6 juni 2002) zou kunnen impliceren dat de eerste formulering in aanmerking wordt genomen, vaststelt dat die formulering is afgekeurd bij het arrest nr. 69/2002 dat is gewezen op prejudiciële vraag en hij wijst die formulering af ten voordele van de tweede formulering, ofschoon die eveneens door het Hof werd afgekeurd in het arrest nr. 114/2004 dat werd gewezen op een beroep tot vernietiging, een arrest waarin het Hof echter de gevolgen heeft gehandhaafd tot 31 juli 2005 ...[+++]


Je pense cependant que le ministre de la Justice et vous-même, pour ce qui est de votre département, madame la ministre, devriez vous pencher sur ce phénomène inquiétant auquel il faut apporter des réponses, pas uniquement sur le plan de la répression, mais également par l'analyse de ce phénomène complexe qui montre combien la position de la femme dans notre société est encore faible, combien elle est l'objet de violences.

De minister van Justitie en ook u moeten zich buigen over deze verontrustende gang van zaken, waartegen moet worden opgetreden, niet alleen repressief, maar ook door de analyse van dit complexe fenomeen, dat de zwakke positie van de vrouw in onze maatschappij aantoont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant également montré ->

Date index: 2023-09-19
w