Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaine stabilité depuis " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est des formes de criminalité elles-mêmes, on constate une certaine stabilité depuis quelques années.

Maar de vormen van de criminaliteit kennen sinds enkele jaren een zekere stabiliteit.


Depuis lors, le secteur financier a déjà retrouvé une certaine stabilité, mais l'efficacité du contrôle des agences de notation et l'élaboration de règles contraignantes pour le capital continuent de faire débat.

Stabiliteit in de financiële sector werd intussen al teruggevonden. Maar een meer efficiënte controle op de ratingagentschappen of dwingende regels betreffende kapitaal, zijn nog steeds punten van discussie.


Depuis lors, le secteur financier a déjà retrouvé une certaine stabilité, mais l'efficacité du contrôle des agences de notation et l'élaboration de règles contraignantes pour le capital continuent de faire débat.

Stabiliteit in de financiële sector werd intussen al teruggevonden. Maar een meer efficiënte controle op de ratingagentschappen of dwingende regels betreffende kapitaal, zijn nog steeds punten van discussie.


Considérant que depuis la conférence de Barcelone, la dégradation de la situation dans le conflit israélo-palestinien, la guerre en Irak et un certain nombre de mesures prises après les événements du 11 septembre 2001, ont rendu plus malaisé le dialogue et paralysé le développement économique de la région, tant il est patent que la stabilité politique conditionne la réussite du projet tout entier;

Overwegende dat sinds de conferentie van Barcelona de verslechtering van de situatie in het Israëlisch-Palestijns conflict, de oorlog in Irak en een aantal maatregelen die werden genomen na de gebeurtenissen van 11 september 2001, de dialoog minder vlot heeft gemaakt en de economische ontwikkeling van de regio heeft verlamd, en dat de politieke stabiliteit een conditio sine qua non is voor het welslagen van het hele project;


En ce qui concerne l’objectif de la réglementation en cause, la Cour note que ce mécanisme repose sur un équilibre entre considérations d’ordre politique, économique, social, démographique et/ou budgétaire et dépend du choix d’allonger la durée de vie active des travailleurs ou, au contraire, de prévoir le départ à la retraite précoce de ces derniers. La Cour observe que de telles clauses de cessation automatique font, depuis longtemps, partie du droit de travail de nombreux États membres et sont d’un usage répandu dans les relations de travail. En garantissant aux travailleurs une certaine ...[+++]

Doordat zij de werknemers een zekere arbeidsstabiliteit verzekeren, en op de lange termijn een vooruitzicht op pensioen, maar tegelijkertijd de werkgevers een zekere flexibiliteit in het personeelsbeheer bieden, zijn deze clausules de afspiegeling van een evenwicht tussen de uiteenlopende, maar legitieme belangen binnen een complexe context van arbeidsverhoudingen, dat nauw verband houdt met politieke keuzen op het gebied van pensioen en werkgelegenheid.


La crise sans précédent qui frappe le monde depuis 2007 a gravement nui à la croissance économique et à la stabilité financière et fortement aggravé le déficit public et l'endettement des États membres, ce qui a contraint un certain nombre d'entre eux à rechercher une assistance financière à l'intérieur et en dehors du cadre de l'Union.

De ongekende mondiale crisis die de wereld sinds 2007 in haar greep houdt, heeft de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en heeft aanleiding gegeven tot een sterke verslechtering van het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten, waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand binnen en buiten het kader van de Unie.


(1) La crise sans précédent qui a frappé le monde depuis 2007 a gravement nui à la croissance économique et à la stabilité financière et fortement aggravé le déficit public et l'endettement des États membres, ce qui a contraint un certain nombre d'entre eux à rechercher une assistance financière en dehors du cadre de l'Union et à l'intérieur de celui-ci .

(1) De ongekende mondiale crisis die de wereld sinds 2007 in haar greep houdt , heeft de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en tot een sterke verslechtering van het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten geleid , waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand buiten en binnen het Uniekader.


– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne son rôle de gardienne de la stabilité financière et de la stabilité des prix, ces deux dernières années ont certainement été les plus difficiles pour la BCE depuis sa création.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen twee jaar zijn voor de ECB als hoedster van financiële en prijsstabiliteit zeker de twee meest uitdagende sinds haar oprichting geweest.


Les discussions du Conseil sur la réforme du pacte de stabilité et de croissance durent depuis longtemps déjà, et pour certains peut-être depuis un peu trop longtemps.

In de Raad zijn al lange tijd gesprekken gaande over de hervorming van het Stabiliteits- en groeipact, voor sommigen misschien wel wat al te lang.


Depuis la période agitée de 2000 - je fais référence à la grève de la faim de Mme Erdal, à la décision de non-extradition et à l'image de combattante de la paix que l'opinion publique s'est faite de Mme Erdal -, le dossier avait été marqué par une certaine stabilité.

Sinds de woelige periode van 2000 - ik verwijs naar de hongerstaking van mevrouw Erdal, de beslissing tot niet-uitlevering en het beeld dat de publieke opinie zich vormde van Erdal als een vrijheidsstrijder - had zich een zekere stabiliteit ontwikkeld in het dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine stabilité depuis ->

Date index: 2024-04-05
w