Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement l’honorable député " (Frans → Nederlands) :

Comme le sait certainement l’honorable député, l’UE est fermement résolue à jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre les changements climatiques.

Zoals de afgevaardigde bekend is, is de EU vastbesloten om bij de bestrijding van de klimaatverandering een voortrekkersrol op zich te nemen.


Il est en contact permanent avec l’ensemble des forces de l’opposition démocratique et de la société civile, notamment avec les journalistes indépendants, et examine actuellement diverses options visant à consolider son soutien à une population qui vit dans des conditions extrêmement difficiles, comme le sait certainement l’honorable député.

Hij houdt voortdurend contact met personen uit de democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld, en met name met onafhankelijke journalisten.


C’est pourquoi, comme le sait certainement l’honorable député, le Conseil a déjà entrepris des efforts soutenus sous les présidences néerlandaise, luxembourgeoise et britannique pour aboutir à un accord à ce sujet en tenant compte de la proposition remaniée de la Commission, qui énonce également des dispositions sur le sujet délicat de la clause d’«opt-out».

Wellicht is het de geachte afgevaardigde bekend dat de Raad uit hoofde daarvan, onder Nederlands, Luxemburgs en Brits voorzitterschap, niet nalatende inspanningen heeft verricht om over deze kwestie, in de context van het gewijzigde voorstel van de Commissie - dat ook bepalingen bevat omtrent het netelige vraagstuk met betrekking tot het kiezen van een opt-out -, overeenstemming te bereiken.


Comme le sait certainement l’honorable député, dans la consultation sur le futur élargissement et le document de stratégie de la Commission de 2005, le Conseil est arrivé à la conclusion le 12 décembre 2005 que le document de stratégie forme une bonne base pour les futures consultations, qui devront se tenir sur ce sujet en 2006.

Zoals de geachte afgevaardigde zonder twijfel weet, is de Raad op 12 december 2005 in het beraad over de toekomstige uitbreiding en over het strategisch document van de Commissie van 2005 tot de slotsom gekomen dat dit strategisch document een goede basis is voor verdere beraadslagingen in 2006 over dit onderwerp.


Comme le sait certainement l'honorable député qui a soulevé la question, conformément à l'accord conjoint d'inspection et de surveillance internationales de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (NAFO), chaque partie contractante est habilitée à dépêcher des moyens d'inspection et des inspecteurs dans le cadre de l'accord de la NAFO, et les inspecteurs de la NAFO peuvent procéder à l'inspection de tout navire battant pavillon d'une partie contractante.

Zoals de geachte afgevaardigde die deze vraag heeft gesteld wel weet, mag elke aangesloten partij, overeenkomstig de regeling van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische oceaan inzake gezamenlijke internationale inspectie en toezicht, de wijze van inspectie zelf bepalen en de inspecteurs van de NAFO-regeling aanwijzen, en mogen de NAFO-inspecteurs elk vissersvaartuig dat de vlag van een verdragsluitend land voert inspecteren.


Pour ce qui concerne sa question sur d'éventuelles initiatives du législateur, je crois tout d'abord utile d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que MM. les députés Fournaux et Mairesse ont déposé le 4 octobre 1995 déjà une proposition de loi réprimant certaines formes de tromperie sur le kilométrage indiqué au compteur des véhicules.

Wat zijn vraag naar eventuele wetgevende initiatieven betreft acht ik het allereerst nuttig om de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat door de heren volksvertegenwoordigers Fournaux en Mairesse reeds op 4 oktober 1995 een wetsvoorstel werd ingediend tot beteugeling van bepaalde vormen van bedrog met de kilometerstand van voertuigen.


J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre, en ce qui concerne les frontaliers belges travaillant à l'étranger, à ma réponse à la question parlementaire du député J. Gabriëls du 11 mars 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, p. 11083.) En ce qui concerne les frontaliers étrangers travaillant en Belgique, je peux vous communiquer que ceux-ci sont en effet assujettis à la cotisation spéciale pour la sécurité sociale, ce qui d'une certaine manière e ...[+++]

Ik heb de eer het geacht lid voor wat betreft de Belgische grensarbeiders die in het buitenland werken te verwijzen naar mijn antwoord op de parlementaire vraag van volksvertegenwoordiger J. Gabriëls van 11 maart 1994 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, blz. 11083.) Wat betreft de buitenlandse grensarbeiders tewerkgesteld in België kan ik u meedelen dat deze inderdaad onderworpen zijn aan de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid wat in zekere zin logisch is, zij genieten immers ook van de Belgische sociale zekerheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement l’honorable député ->

Date index: 2024-04-01
w