Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines choses soient » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas logique que les personnes qui ont été condamnées à une peine courte de moins de trois ans soient privées de certaines choses, par exemple au niveau de leur carrière.

Het is niet logisch aan mensen die een korte straf hebben beneden de drie jaar, bepaalde zaken te ontnemen, bijvoorbeeld op het vlak van hun carrière.


− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteure, j’aurais voulu m’exprimer avant mon rapport, mais je vous remercie de me donner l’occasion de m’exprimer maintenant, parce qu’il est important, dans notre intérêt à tous, que certaines choses soient consignées dans le procès-verbal.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur had ik graag het woord gevoerd voor de stemming over mijn verslag, maar ik bedank u voor de gelegenheid om nu te spreken, omdat het voor ons allemaal belangrijk is dat een aantal zaken in de notulen worden opgenomen.


La commission du développement régional propose donc des actions qui nécessiteront que certaines choses soient repensées dans de nombreuses régions européennes. Ce ne sera pas toujours facile.

De Commissie regionale ontwikkeling stelt dus een aantal punten voor die inhouden dat veel Europese regio’s zich nog eens goed moeten bezinnen op hun beleid, en dat zal niet altijd makkelijk zijn.


Pourtant, il faut bien se rendre à l’évidence, car la situation en Somalie rend certaines choses possibles, aussi inacceptables ou inimaginables soient-elles.

Desondanks moeten we beseffen dat het wel degelijk mogelijk is, want de situatie in Somalië maakt allerlei dingen mogelijk, hoe onaanvaardbaar of onvoorstelbaar ze ook mogen zijn.


Il y a certaines choses que nous devons nous demander, alors que nous mettons en œuvre les services financiers et le processus de réforme, et l’une de ces choses est si nous voulons que les marchés financiers européens soient vitaux, dynamiques et au centre du développement financier mondial.

Wij moeten onszelf een paar dingen afvragen voordat wij verder gaan met de financiële diensten en het hervormingsproces. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de vraag of wij willen dat de Europese financiële markten vitaal en dynamisch zijn en een centrale rol spelen in de mondiale financiële ontwikkeling.


Bien sûr, il est bon que vous fassiez référence au traité de Lausanne. Mais, à partir de là, il convient d'assumer la responsabilité - que l'Union européenne doit, elle aussi, endosser - d'insister sur certaines choses auprès du régime turc quant à la nécessité de respecter les droits de l'homme, que ces choses découlent du traité de Lausanne ou qu'elles soient envisagées d'une manière plus large.

Uw verwijzing naar het Verdrag van Lausanne is natuurlijk een goede zaak, maar er is wel degelijk ook een verantwoordelijkheid van de Europese Unie. Zij moet het Turks regime op een aantal zaken attenderen en duidelijk maken dat het de mensenrechten moet eerbiedigen, niet alleen de mensenrechten die onder het Verdrag van Lausanne vallen, maar ook de mensenrechten in het algemeen.


Il a été demandé que d'autres points du document soient explicités, ce qui a été fait dans toute la mesure du possible, mais dans certains domaines -notamment en ce qui concerne la définition exacte d'une installation essentielle, d'un prix excessif ou d'un prix d'éviction- les choses ne peuvent être définitivement clarifiées que dans le cadre de chaque affaire de concurrence.

Tevens werd om nadere verheldering van het document verzocht. Deze is in de mate van het mogelijke gegeven, hoewel over een aantal vraagstukken (met name wat precies een essentiële faciliteit is, of wat een buitensporige of wurgprijs is) uiteindelijk pas uitsluitsel zal kunnen worden gegeven in de context van een afzonderlijke mededingingszaak.


Alors que la proposition de décision-cadre à l'examen envisage les choses d'une manière générale — elle ne prévoit pas de règles spécifiques pour l'échange de certains types d'informations, mais s'applique à tous les types d'informations pour autant qu'ils soient énumérés à l'annexe II (voir points 21 à 28 du présent avis) —, le traité de Prüm adopte une approche progressive.

Dit voorstel voor een kaderbesluit volgt een algemene aanpak (het biedt geen specifieke voorschriften voor de uitwisseling van specifieke soorten informatie maar geldt voor alle soorten informatie, voorzover genoemd in Bijlage II (zie de punten 21-28 van dit advies), terwijl de aanpak in het verdrag van Prüm geleidelijk van aard is.


Mais il faudrait, je pense, que des choses faites dès à présent par certaines personnes soient appuyées par les autorités à différents niveaux.

Wat vanaf heden gerealiseerd wordt door sommige mensen, moet worden ondersteund door de autoriteiten op verschillende niveaus.


C'est la raison pour laquelle j'imagine que nous nous réunirons entre Noël et Nouvel An, sur la base de l'avis du Conseil d'État, afin que les choses soientglées et que cette loi entre en vigueur dès le 1 janvier, comme le gouvernement l'a demandé et comme nous allons certainement nous y engager.

Ik veronderstel dat wij om die reden tussen Kerstmis en Nieuwjaar zullen vergaderen over het advies van de Raad van State zodat de wet van kracht kan worden op 1 januari, zoals de regering heeft gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines choses soient ->

Date index: 2024-08-24
w