Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines contradictions nous devrions accueillir " (Frans → Nederlands) :

Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt publ ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-discriminerend, transparant en in het openbaar belang is, zodat al onze dienstverleners daar beter zaken kunnen doen.


Dans le prolongement de notre proposition de loi relative au financement et à la comptabilité ouverte des composantes des partis politiques (Do c. Sénat, nº 1-591/1, 1996/1997), il nous apparaît que les législations en vigueur en matière de financement des partis politiques et des campagnes électorales présentent certaines lacunes, et même certaines contradictions, en matière de dons aux candidats et aux formations politiques.

In het verlengde van ons wetsvoorstel betreffende de financiering en de open boekhouding van de vzw's die van politieke partijen afhangen (Gedr. St. Senaat, nr. 1-591/1, 1996/1997), komt het ons voor dat de vigerende wetgeving inzake de financiering van de politieke partijen en van de kiescampagnes een aantal hiaten ­ een aantal tegenstrijdigheden zelfs ­ vertoont inzake giften aan kandidaten en aan politieke partijeN. -


– (PT) Bien qu'il soit trop tôt pour déterminer l'impact réel des décisions prises lors du sommet UE-Afrique, et malgré certaines contradictions, nous devrions accueillir favorablement le rejet par les pays africains des accords de libre-échange de l'UE, connus sous le vocable d'«accords de partenariat économique».

– (PT) Hoewel het nog te vroeg is om het concrete effect van de besluiten van de Top EU-Afrika te beoordelen, en ondanks bepaalde contradicties, moet de verwerping van de vrijhandelsakkoorden (de zogenaamde “economische partnerschapsovereenkomsten”) door de Afrikaanse landen worden verwelkomd.


À l’inverse, nous devrions accueillir beaucoup plus fraîchement les représentants du régime totalitaire Loukachenko et nous montrer inflexibles à leur égard.

Maar voor vertegenwoordigers van Loekasjenko’s totalitaire regime geldt het tegendeel; die verdienen onze genade niet, daar moeten we keihard tegen optreden.


- (PL) Monsieur le Président, nous devrions accueillir avec satisfaction toutes les mesures qui visent à souligner l’importance des droits de l’homme et à mettre au jour les cas où ils ne sont pas respectés dans certaines régions du monde, dans les pays où les droits fondamentaux des citoyens sont violés.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we moeten blij zijn met elke maatregel die gericht is op het benadrukken van het belang van mensenrechten en op het belichten van gevallen waarin deze niet worden gerespecteerd in sommige delen van de wereld, in landen waar de grondrechten van mensen worden geschonden.


Si nous voulons survivre et prospérer au XXIe siècle, nous devrions accueillir favorablement et gérer les mutations.

Indien wij in de 21e eeuw het hoofd boven water willen houden en in welvaart willen leven, dan moeten wij die veranderingen verwelkomen en er mee om leren gaan.


Ma conviction est que, si un certain nombre de pays, essentiellement des pays européens, ne font pas savoir clairement qu'ils sont prêts à accueillir ces personnes que nous considérons comme des réfugiés, que la loi internationale considère comme des réfugiés, nous allons les abandonner à leur triste sort dans un État qui a manifestement l'intention de mal les traiter.

Als een aantal landen, vooral in Europa, niet duidelijk laat weten dat ze bereid zijn die personen die door de internationale wetgeving als vluchtelingen worden beschouwd, op te vangen, laten we ze aan hun lot over in een staat die duidelijk de bedoeling heeft hen slecht te behandelen.


Nous devrions en revenir à une collaboration européenne libre à dimension humaine qui respecte aussi la souveraineté, la démocratie, l'État de droit et très certainement le principe de subsidiarité qui nous permet de prendre nous-mêmes des décisions sur des questions importantes pour les habitants de notre pays.

We zouden moeten teruggaan naar een vrije Europese samenwerking op mensenmaat, die ook respect heeft voor de soevereiniteit, de democratie, de rechtsstaat en zeer zeker het subsidiariteitsbeginsel waarmee we zelf kunnen beslissen over aangelegenheden die belangrijk zijn voor wie in ons land leeft.


Selon nous - et nous rejoignons là les inquiétudes évoquées par les acteurs cités - ces méthodes particulières de recherche bouleversent une série de principes sur lequel repose le droit de la procédure pénale : le principe de légalité, le fait de commettre une infraction comme critère de légitimité de l'intervention de la police judiciaire, l'exigence de publicité et de contradiction du procès pénal heurté ici par le caractère secret de certaines parties d ...[+++]

Deze bijzondere opsporingsmethoden tasten een aantal principes aan waarop de procedure van strafvordering berust: het legaliteitsprincipe, het principe volgens hetwelk het misdrijf het optreden van de gerechtelijke politie wettigt, de openbaarheid, de tegenspraak die hier wordt beknot door het behoud van het geheim tot in de fase van tegenspraak, het loyaliteitsprincipe in de bewijsvoering.


Les dernières prévisions du Bureau du plan nous indiqueront certainement un dépassement de l'indice pivot, ce qui voudrait dire que nous devrions revenir devant l'Assemblée pour annoncer une indexation en octobre 2011.

De jongste prognoses van het Planbureau tonen duidelijk aan dat de spilindex zal worden overschreden. Dat betekent dat we opnieuw voor de Assemblee moeten verschijnen om in oktober 2011 een indexering aan te kondigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines contradictions nous devrions accueillir ->

Date index: 2024-10-10
w