Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines factures sont-elles restées » (Français → Néerlandais) :

3. a) Certaines factures sont-elles restées impayées? b) Quelle en est la raison principale?

3. a) Zijn er ook facturen die niet betaald worden? b) Wat is de hoofdreden hiervan?


Zoomit exige un nombre minimum de factures et le service est trop coûteux pour les plus petites institutions; certaines d'entre-elles recherche des partenaires pour globaliser les volumes.

Zoomit eist een minimum aantal facturen en de dienst is te duur voor de kleinste instellingen; sommige van hen zoeken naar partners om de volumes te globaliseren.


La Commission constate notamment que Gazprom a pratiqué dans ces pays des prix jusqu'à 40% supérieurs à ceux facturés à d'autres et qu'elle a assorti ses livraisons de gaz à ces pays de certaines conditions liées aux infrastructures qui doivent y être aménagées.

Er wordt onder meer door de Commissie vastgesteld dat het Russische staatsbedrijf tot 40 % hogere prijzen hanteerde dan anders gangbaar en dat zij voorwaarden koppelde aan de levering van gas met betrekking tot de aan te leggen infrastructuur in de desbetreffende landen.


Mais je suis absolument certain que les décisions qui avaient déjà été prises sont restées en vigueur pendant trop longtemps et je suis convaincu qu’elles auraient très bien pu être différentes.

Men kan echter met zekerheid stellen dat de beslissingen die al genomen waren, voor een te lange periode golden, en mijns inziens hadden er heel andere beslissingen genomen kunnen worden.


Je constate qu’elle a travaillé avec des experts et qu’elle est restée ouverte à de nombreuses suggestions: certaines d’entre elles n’ont même pas eu besoin d’un amendement pour être intégrées.

Ik ben er zeker van dat ze heeft samengewerkt met deskundigen en daarbij heeft opengestaan voor allerlei suggesties; sommige daarvan zijn zelfs opgenomen zonder dat ze amendementen nodig heeft gehad.


Quelle quantité de viande contaminée était concernée, où elle a été distribuée et où se trouvent les produits alimentaires sont autant de questions qui ont reçu des réponses partielles, et dans certains cas sont restées sans réponse.

Om hoeveel besmet vlees ging het, waar is het vlees naar toe gebracht en waar bevinden deze voedingsproducten zich, dit zijn enkele vragen waar slechts gedeeltelijk op is geantwoord en in sommige gevallen helemaal niet op is geantwoord.


Certains avancent qu’exiger des compagnies de télécommunications qu’elles retiennent les données qu’elles utilisent à des fins de facturation est une intrusion dans la vie privée ou que cela entraîne des coûts excessifs pour les entreprises.

Sommige mensen beweren dat het een inbreuk op de privacy is als telecommunicatiebedrijven verplicht worden om gegevens te bewaren die zij voor de facturering gebruiken, of zijn van mening dat bedrijven hierdoor op veel te hoge kosten worden gejaagd.


58. note que, selon l'Association des assistants parlementaires européens, la Cour des comptes, le contrôleur financier du Parlement et M. Onesta, vice-président compétent pour le statut des assistants, les nouvelles règles concernant le paiement de l'indemnité de secrétariat, entrées en vigueur le 1er janvier 2001, posent toujours un certain nombre de problèmes, tant en ce qui concerne leur compatibilité avec le règlement financie ...[+++]

58. merkt op dat volgens de Vereniging van parlementair assistenten van het Europees Parlement, de Rekenkamer, de financieel controleur van het Parlement zelf en de ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor het assistentenstatuut, de heer Onesta, de nieuwe regeling inzake de uitbetaling van de secretariaatsvergoeding, die op 1 januari 2001 in werking is getreden, nog steeds een aantal problemen oplevert, zowel wat betreft de naleving van het Financieel Reglement en van de desbetreffende nationale wetgeving (belasting, sociale zekerheid, enz.) als uit een oogpunt van gebruiksvriendelijkheid; betuigt derhalve zijn voldoening over de op 9 februari 2004 door het Bureau goedgekeurde wijzigingen in de regeling inzake de uitbetaling van de sec ...[+++]


En conséquence, certains bureaux d'avocats travaillent actuellement avec des factures où figure la TVA, alors que d'autres travaillent avec des factures où elle ne figure pas.

Dit heeft tot gevolg dat momenteel bepaalde advocatenkantoren hun diensten verrichten met BTW-facturen terwijl andere dit zonder BTW-facturen doen.


Lors d'une table ronde récente, les banques n'ont pas exclu que certaines d'entre elles pourraient facturer les services liés à l'introduction de l'« euro ».

Tijdens een recente rondetafelconferentie hebben de banken de mogelijkheid open gelaten dat sommige onder hen voor de diensten die met de invoering van de euro verband houden kosten aanrekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines factures sont-elles restées ->

Date index: 2024-10-06
w