Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines faiblesses structurelles majeures " (Frans → Nederlands) :

Les réformes du marché du travail, qui prévoient notamment un réexamen des régimes sociaux et de certaines questions de fiscalité, ainsi qu'une refonte des systèmes éducatifs, devraient contribuer à remédier à ce qui constitue une faiblesse structurelle majeure dans les Balkans occidentaux et une entrave à la réalisation d'une croissance plus forte, durable et inclusive.

De hervorming van de arbeidsmarkt, waaronder een herziening van de systemen voor overdracht van uitkeringen, fiscale vraagstukken en revisie van de onderwijsstelsels, moet bijdragen tot de aanpak van een ernstige structurele zwakte in de Westelijke Balkanlanden en een hinderpaal voor sterkere, duurzame en inclusieve groei.


S'il existe des réformes individuelles qui entraînent une incidence positive majeure sur la croissance et la viabilité des finances publiques à long terme, comme les réformes des retraites, des paquets de réforme globaux et bien conçus qui remédient à des faiblesses structurelles peuvent eux aussi entraîner une incidence positive majeure.

Bepaalde afzonderlijke hervormingen zoals pensioenhervormingen hebben weliswaar een belangrijk positief effect op de groei en op de langdurige houdbaarheid van de overheidsfinanciën, maar ook weldoordachte en omvattende hervormingspakketten ter remediëring van structurele gebreken kunnen een grote positieve impact hebben.


Les réformes du marché du travail, qui prévoient notamment un réexamen des régimes sociaux et de certaines questions de fiscalité, ainsi qu'une refonte des systèmes éducatifs, devraient contribuer à remédier à ce qui constitue une faiblesse structurelle majeure dans les Balkans occidentaux et une entrave à la réalisation d'une croissance plus forte, durable et inclusive.

De hervorming van de arbeidsmarkt, waaronder een herziening van de systemen voor overdracht van uitkeringen, fiscale vraagstukken en revisie van de onderwijsstelsels, moet bijdragen tot de aanpak van een ernstige structurele zwakte in de Westelijke Balkanlanden en een hinderpaal voor sterkere, duurzame en inclusieve groei.


La crise financière de 2008 a révélé certaines faiblesses structurelles de l’économie européenne.

De financiële crisis van 2008 legde een aantal structurele tekortkomingen van de Europese economie bloot.


La crise financière de 2008 a révélé certaines faiblesses structurelles de l’économie européenne.

De financiële crisis van 2008 legde een aantal structurele tekortkomingen van de Europese economie bloot.


La crise financière de 2008 a révélé certaines faiblesses structurelles de l’économie européenne.

De financiële crisis van 2008 legde een aantal structurele tekortkomingen van de Europese economie bloot.


Le présent programme s'attaquera à certaines faiblesses structurelles majeures qui se manifestent dans tous les domaines de la recherche européenne et qui risquent d'avoir des effets de plus en plus importants sur l'aptitude de l'UE à répondre aux aspirations de ses citoyens à mesure que s'y développent l'économie et la société de la connaissance. Le programme:

Dit programma is gericht op een aantal fundamentele structurele zwakten die aan het licht treden op alle gebieden van het Europese onderzoek en die, naarmate de economie en de samenlevingen in de EU-landen in toenemende mate kennisgebaseerd worden, steeds duidelijker effecten hebben op het vermogen van de EU om tegemoet te komen aan de verlangens van haar burgers. Het programma zal:


Le présent programme s'attaquera à certaines faiblesses structurelles majeures qui se manifestent dans tous les domaines de la recherche européenne et qui risquent d'avoir des effets de plus en plus importants sur l'aptitude de l'UE à répondre aux aspirations de ses citoyens à mesure que s'y développent l'économie et la société de la connaissance. Le programme:

Dit programma is gericht op een aantal fundamentele structurele zwakten die aan het licht treden op alle gebieden van het Europese onderzoek en die, naarmate de economie en de samenlevingen in de EU-landen in toenemende mate kennisgebaseerd worden, steeds duidelijker effecten hebben op het vermogen van de EU om tegemoet te komen aan de verlangens van haar burgers. Het programma zal:


Même si des améliorations structurelles majeures ont été apportées aux marchés du travail de l'Union européenne, des faiblesses structurelles importantes subsistent et il convient d'y remédier avec détermination.

Hoewel opmerkelijke structurele verbeteringen hebben plaatsgevonden op de arbeidsmarkten van de EU, blijven er belangrijke structurele zwakke plekken bestaan, en deze moeten met vastberadenheid worden aangepakt.


La stratégie consistait à identifier une série de mesures permettant de remédier à certaines faiblesses structurelles.

In de strategie worden maatregelen geïdentificeerd voor de aanpak van diverse structurele problemen.


w