Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines familles nous disent » (Français → Néerlandais) :

Au regard de ces données financières, certaines familles nous disent qu'elles doivent renoncer au traitement pour leur enfant.

Met betrekking tot die financiële gegevens zeggen bepaalde gezinnen ons dat ze moeten afzien van de behandeling van hun kind.


Eu égard à la problématique des grandes agglomérations, nous avons vraiment besoin d'une politique globale qui permette à certaines personnes ou à certaines familles de s'installer dans un logement.

Gezien de grootstedelijke problematiek is er werkelijk behoefte aan een globale politiek die helpt om bepaalde personen of families te installeren.


Eu égard à la problématique des grandes agglomérations, nous avons vraiment besoin d'une politique globale qui permette à certaines personnes ou à certaines familles de s'installer dans un logement.

Gezien de grootstedelijke problematiek is er werkelijk behoefte aan een globale politiek die helpt om bepaalde personen of families te installeren.


À cet égard, nous pensons, par exemple, à la prévention et à la répression adéquate des actes de violence physique et sexuelle perpétrés à l'égard de femmes et d'enfants au sein de la société, en général, et de certaines familles en particulier.

Zo denken we bijvoorbeeld aan het voorkomen en het adekwaat bestraffen van fysiek en sexueel geweld op vrouwen en kinderen, zowel in de ruime samenleving als binnen het gezin.


Sur la proposition du Ministre des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable aux membres du personnel de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles.

Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is toepasselijk op de personeelsleden van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen).


22 JANVIER 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, e ...[+++]

22 JANUARI 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van ...[+++]


Certains ont rejoint des membres de leur famille, mais le problème est que nous ne savons pas où ils sont, ce qu'ils font et avec qui ils se trouvent".

Sommigen hebben onderdak gevonden bij familieleden, maar het probleem is dat Europol niet weet waar ze zijn, wat ze doen en in wiens gezelschap ze zich bevinden.


Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme t ...[+++]

Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema " Het gezin van HH.MM. de Koning en de Koningin" .


Dans le même temps, cependant, certaines personnes dans certains États membres disent que nous devons allonger la durée du travail, que nous devons repousser l’âge de la retraite, et certains disent aussi que nous avons besoin de plus de travailleurs de l’étranger.

Tegelijkertijd zegt men in veel lidstaten dat wij het werkzame leven moeten verlengen, dus dat de pensioenleeftijd omhoog moet, en dat wij meer werknemers uit het buitenland nodig hebben en er dus veel arbeidsmigratie nodig is.


Les associations nous disent que le fait que cette pratique soit pénalement interdite les aide déjà lors des contacts avec les familles.

De verenigingen zeggen ons dat de strafbaarheid van de praktijk hen nu al helpt in hun contacten met de families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines familles nous disent ->

Date index: 2023-05-06
w