Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines mesures aussi petites soient » (Français → Néerlandais) :

A chaque niveau, les chefs et les membres du personnel sont bien conscient du fait que certaines mesures, aussi petites soient elles peuvent induire un autre comportement.

Alle chefs en alle personeelsleden zijn zich terdege bewust van het feit dat kleinschalige maatregelen tot andere houdingen kunnen leiden.


Le Protocole tient compte naturellement de l'évolution qui s'est produite depuis l'élaboration de la Charte dans le droit du travail, dans la conception des politiques sociales et, dans une certaine mesure, aussi dans la terminologie.

In het Protocol wordt natuurlijk rekening gehouden met de evolutie die er sedert de uitwerking van het Handvest in het arbeidsrecht, in de opvatting van het sociaal beleid en enigszins ook in de terminologie gekomen is.


Le Protocole tient compte naturellement de l'évolution qui s'est produite depuis l'élaboration de la Charte dans le droit du travail, dans la conception des politiques sociales et, dans une certaine mesure, aussi dans la terminologie.

In het Protocol wordt natuurlijk rekening gehouden met de evolutie die er sedert de uitwerking van het Handvest in het arbeidsrecht, in de opvatting van het sociaal beleid en enigszins ook in de terminologie gekomen is.


«Tous les consommateurs et toutes les entreprises, aussi petits soient-il, ont droit à la justice,» a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice.

"Geen vordering van een consument of onderneming is te gering om verhaal te halen", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, de EU-commissaris voor Justitie".


Tout comme les contrôles annoncés à la demande de la police, le procédé incriminé a, en général, dans une certaine mesure aussi un effet préventif.

Net als van controles die op vraag van de politie worden aangekondigd, gaat van het gewraakte procédé in het algemeen toch ook in zekere mate een preventief effect uit.


La commercialisation en commun de droits de télévision relatifs au football ne peut par conséquent être autorisée que si elle profite au consommateur et pour autant que certaines mesures de sauvegarde soient prises, comme le prévoit l'article 81, paragraphe 3, du traité de l'Union, qui permet à la Commission d'exempter des accords restrictifs s'ils contribuent "à améliorer la production ou la distribution des produits ou à promouvoir le progrès technique ou économique, tout en réservant aux ut ...[+++]

De gezamenlijke verkoop van de televisierechten op voetbalwedstrijden kan dus alleen worden toegestaan indien dit de consument ten goede komt en indien wordt gezorgd voor bepaalde waarborgen overeenkomstig artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag. Overeenkomstig dit artikel kan de Commissie toestemming geven voor concurrentiebeperkende overeenkomsten die "bijdragen tot verbetering van de productie of van de verdeling der producten of tot verbetering van de technische of economische vooruitgang, mits een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen de gebruikers ten goede komt".


La Commission propose que les transferts soient autorisés des petits navires à des navires plus grands à la condition que des mesures d'adaptation soient prises pour que cela n'implique aucun accroissement de l'effort de pêche.

De Commissie stelt voor om het overdragen van visdagen van kleine aan grotere vaartuigen toe te staan mits het nodige wordt gedaan om te garanderen dat dit niet tot een toename van de uitgeoefende visserij-inspanning leidt.


Ces arguments ont été appuyés par les délégations espagnole, française et hellénique et, dans une certaine mesure, aussi par la délégation finlandaise.

Deze argumenten kregen steun van de Spaanse, de Franse en de Griekse delegatie en in zekere zin ook van de Finse delegatie.


SOULIGNE la nécessité de faire en sorte que les niveaux des paiements inter-GRT (gestionnaires de réseaux de transport), qui doivent entrer en vigueur en octobre 2000, ainsi que les régimes de financement des paiements soient affinés et soient pleinement conformes aux principes de non-discrimination, d'intégration des coûts, de simplicité et de transparence et ne soient pas fondés sur des transactions; INVITE les États membres, les autorités de régulation/les administrations nationales et la Commission à faire en sorte que la manière dont ces régimes sont conçus et dont les versements et compensations octroyés aux différents GRT sont ré ...[+++]

- BENADRUKT dat de gradatie van de betalingen tussen transmissienetbeheerders die vanaf oktober 2000 geldt en de regelingen voor de financiering van de betalingen zorgvuldig afgewogen moeten zijn en volledig moeten stroken met de beginselen van non-discriminatie, weerspiegeling van de kosten, eenvoud en transparantie en niet op een transactie gebaseerd mogen zijn; VERZOEKT de lidstaten, de regulerende instanties dan wel de nationale overheden en de Commissie erop toe te zien dat aan de netwerkgebruikers informati ...[+++]


Je ne peux imaginer que, sous la présidence belge, des mesures aussi antisociales soient prises.

Ik kan me niet voorstellen dat dergelijke antisociale maatregelen zouden worden genomen onder het Belgische voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines mesures aussi petites soient ->

Date index: 2022-06-26
w