Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines modifications pourraient renforcer » (Français → Néerlandais) :

Elle estime toutefois que certaines modifications pourraient renforcer encore la proposition.

Met enkele wijzigingen zou het voorstel volgens haar nog aan kracht kunnen winnen.


Pour ce qui concerne la réglementation de la BCE, le service de gestion analyse actuellement la manière dont certaines données pourraient faire l'objet d'une inscription ou d'une modification d'office.

Qua KBO-reglementering onderzoekt de beheerdienst momenteel de mogelijkheden om sommige gegevens ambtshalve te kunnen invoeren of wijzigen.


- Nouvelles modifications Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, d'offrir, de vendre, de fournir ou de transférer, directement ou indirectement, les avis techniques, l'assistance ou la formation visés à l'article 3 du Règlement aux personnes physiques ou morales, groupes et entités mentionnés dans l'annexe I au Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 (J.O. L n° 139 du 29 mai 2002) instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'enc ...[+++]

- Nieuwe wijzigingen Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, direct of indirect, het technisch advies, de bijstand of opleiding bedoeld in het artikel 3 van de Verordening te verstrekken, te verkopen, te leveren of over te dragen aan de natuurlijke of rechtspersonen, groepen of entiteiten vermeld in de bijlage I van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 (P.B. L nr. 139 van 29 mei 2002) tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het A ...[+++]


Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) vient de rendre d'initiative un avis n°2015/23 dans lequel il formule les remarques suivantes qu'il conviendrait de prendre en compte afin de renforcer le dispositif: - Le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - Le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans néc ...[+++]

De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) heeft onlangs op eigen initiatief een advies (nr. 2015/23) uitgebracht. Daarin formuleert de raad de volgende opmerkingen die men in aanmerking zou moeten nemen om de regeling efficiënter te maken: - er wordt geen rekening gehouden met de doelgroep van volwassenen met een handicap ouder dan 25 jaar die voortdurend persoonlijke bijstand nodig hebben, net als een kind van minder dan 25 jaar; - het criterium dat gebruikt wordt voor kinderen met een handicap jonger dan 25 jaar is een medisch barema (percentage van ongeschiktheid van 66 procent) dat niet aangepast is aan de realiteit van een handicap, aangezien een kind dat percentage zou kunnen bereiken zonder dat er een ...[+++]


Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite n° 6-660 que le dernier appel à candidatures paru au Moniteur belge le 11 mars 2015 n'avait pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, et que les critères légaux pourraient faire l'objet d'une modification de la loi, ce qui prendra encore un certain temps avant de voir la Commission à nouveau sur pied.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-660 verklaart u dat de oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2015, niet tot een voldoende aantal kandidaturen heeft geleid en dat de criteria voor de aanwijzing het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een wetswijziging, waardoor het nog een tijd zal duren vooraleer de Commissie opnieuw kan worden samengesteld.


À plus long terme, certaines modifications pourraient être apportées afin de prendre en compte l'entrée en vigueur du protocole ESE, d'étendre le champ d'application de la directive ESE (pour mieux traiter certaines questions telles que le changement climatique, la diversité biologique et les risques), et de renforcer les synergies avec d'autres textes législatifs relatifs à l'environnement.

Op langere termijn kunnen bepaalde wijzigingen worden overwogen om rekening te houden met de inwerkingtreding van het SMEB-protocol, om het toepassingsgebied van de SMEB-richtlijn uit te breiden (zodat beter kan worden ingespeeld op vraagstukken zoals klimaatverandering, biodiversiteit en risico’s) en om de synergie met andere onderdelen van de milieuwetgeving te versterken.


Il est également important de signaler que ces priorités pourraient subir certaines modifications afin d’être davantage axées sur les investissements dans des domaines qui ont un potentiel de croissance immédiate et présentent un certain caractère urgence dans le contexte du plan de relance économique européen, de la réponse communautaire à la crise financière mondiale, et de l’actuelle récession économique.

Ook moet worden opgemerkt dat er misschien nog bepaalde wijzigingen zullen komen, omdat er steeds meer aandacht is voor investeringen in gebieden met een onmiddellijk groeipotentieel en vanwege de urgentie in verband met het Europees economisch herstelplan, het communautaire antwoord op de mondiale financiële crisis en de huidige economische inzinking.


Toutefois, du point de vue juridique, on ne peut admettre que, au moyen d'une procédure de comitologie, prévue exclusivement pour régir les compétences d'exécution de la Commission, soient adoptées des dispositions de mise en œuvre des modifications qui peuvent être apportées à l'avenir aux instruments internationaux, parce que, en certains cas, ces modifications pourraient changer le champ d'application des règles communautaires en vigueur en la matière: dans ces cas‑là, ...[+++]

Wettelijk gezien is het evenwel niet acceptabel dat via een comitologieprocedure, die uitsluitend is bedoeld om de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie te regelen, bepalingen worden vastgesteld ter toepassing van toekomstige wijzigingen in de internationale instrumenten, daar deze wijzigingen in enkele gevallen verandering kunnen brengen in de toepassing van de geldende communautaire regels ter zake en dat mag alleen gebeuren door het bevoegde wetgevingsgezag en wel door middel van de daarvoor geldende wetgevingsprocedure.


8. souligne que la tolérance à long terme de la dette sera tributaire de l'application durable de politiques économiques saines, du renforcement de la gestion de la dette et de la mise à disposition d'un financement approprié; à cet égard, et dans le cadre des différentes initiatives de soutien à moyen et à long termes, les liens privilégiés qu'entretiennent certains États membres, généralement parmi les pays les plus industrialisés, avec certa ...[+++]

8. benadrukt dat de draaglijkheid van schulden op lange termijn zal afhangen van het handhaven van een gezond economisch beleid, een beter schuldenbeheer en adequate financiering; is van mening dat in dit verband de geprivilegieerde betrekkingen van bepaalde lidstaten, in het algemeen de belangrijkste industrielanden, met sommige HIPC's in het kader van de verschillende steuninitiatieven op middellange en lange termijn een doorslaggevende rol kunnen spelen in de fase van economische aanpassing en overgang na de kwijtschelding van de schuld, een en ander met het oog op de geleidelijke integratie van deze landen in de internationale econo ...[+++]


7. souligne que la tolérance à long terme de la dette sera tributaire de l'application durable de politiques économiques saines, du renforcement de la gestion de la dette et de la mise à disposition d'un financement approprié; à cet égard, et dans le cadre des différentes initiatives de soutien à moyen et à long termes, les liens privilégiés qu'entretiennent certains États membres, généralement parmi les pays les plus industrialisés, avec certa ...[+++]

7. benadrukt dat de draaglijkheid van schulden op lange termijn zal afhangen van het handhaven van een gezond economisch beleid, een beter schuldenbeheer en adequate financiering; in dit verband kunnen de geprivilegieerde betrekkingen van bepaalde lidstaten, in het algemeen de belangrijkste industrielanden, met sommige HIPC's in het kader van de verschillende steuninitiatieven op middellange en lange termijn een doorslaggevende rol spelen in de fase van economische aanpassing en overgang na de kwijtschelding van de schuld, een en ander met het oog op de geleidelijke integratie van deze landen in de internationale economie;


w