Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines restrictions puisque vous souhaitez " (Frans → Nederlands) :

D'autre part, les USA ont placé la barre très haut puisqu'ils veulent faire examiner par la conférence la question de savoir si le commerce de biens dont la production ne s'est pas effectuée dans le respect des normes sociales minimales peut faire l'objet de certaines restrictions.

Voorts hebben de VS de lat zeer hoog gelegd aangezien zij door de conferentie willen laten nagaan of bepaalde beperkingen mogelijk zijn voor de handel in goederen waarvan de productie niet is gebeurd met inachtneming van de minimale sociale normen.


Au début du mois de mars, vous avez annoncé un plan ambitieux imposant certaines restrictions à l'élevage et à la vente de chiens.

Begin maart kondigde u een ambitieus plan aan, waarin u een aantal beperkingen oplegt aan de hondenfokkerij en -verkoop.


Comme je l’ai dit, l’article 68 est un instrument qui pourra être utilisé de manière plus flexible, mais avec certaines restrictions, puisque vous souhaitez une situation où l’on pourrait coupler 10 %.

Zoals ik zei moet artikel 68 gebruikt worden als een flexibeler instrument maar met bepaalde beperkingen, omdat u een situatie wilt waarin 10 procent koppeling mogelijk is.


Je laisse à votre disposition certaines sources d'information qui vous permettront d'apprendre davantage de choses sur la microfinance marocaine, si vous le souhaitez.

Als u dat wenst, kan ik bepaalde informatiebronnen die u meer leren over de Marokkaanse microfinanciering ter beschikking stellen.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense q ...[+++]

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Comme vous le savez, et comme nous l’a expliqué la ministre, le traité de Lisbonne étend le droit d’accès public aux documents de l’ensemble des institutions, organes et organismes de l’Union, même s’il existe certaines restrictions tout à fait compréhensibles pour la Cour de justice, la Banque centrale européenne et la Banque européenne d’investissement.

Zoals u weet is met het Verdrag van Lissabon het recht van het publiek op toegang tot documenten uitgebreid – zoals we de minister hoorden zeggen – tot documenten van alle instellingen, organen, bureaus en agentschappen van de Unie, maar er om begrijpelijke redenen enige beperkingen zijn voor het Hof van Justitie, de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank.


Comme vous le savez, de nombreux États membres imposent encore certaines restrictions à l’emploi de citoyens des nouveaux États membres.

Zoals we weten leggen veel lidstaten nog steeds beperkingen op werk aan burgers uit de nieuwe lidstaten.


La Commission à laquelle vos collègues et vous-même appartenez a approuvé un document secret qui impose certaines restrictions aux citoyens et génère une situation arbitraire.

De Commissie waartoe u en de andere commissarissen behoren, heeft een geheime verordening goedgekeurd die beperkingen oplegt aan burgers en die een willekeurige situatie creëert.


Au début du mois de mars, vous avez annoncé un plan ambitieux imposant certaines restrictions à l'élevage et à la vente de chiens.

Begin maart kondigde u een ambitieus plan aan, waarin u een aantal beperkingen oplegt aan de hondenfokkerij en -verkoop.


Si vous établissez une parité - en vous écartant encore un peu plus du principe one man, one vote - et si vous souhaitez instaurer, pour certaines matières traitées par le nouveau Sénat, une double majorité, vous faites également planer un doute sur les autres mécanismes de protection des minorités et d'équilibre entre les entités fédérées.

Als u dan een pariteit maakt - en u zich nog verder dan nu al voor de Senaat het geval is verwijdert van het one man, one vote - en wanneer u bovendien in de nieuwe Senaat voor bepaalde zaken een dubbele meerderheid wil, dan kan u evengoed de andere mechanismen ter bescherming van het evenwicht tussen de deelstaten en van de minderheden in twijfel trekken.


w