Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines statistiques nous apprennent " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, certaines statistiques nous apprennent que l'isolation des habitations en Belgique est faible par rapport à ce qu'elle est dans d'autres pays européens.

Tevens leren bepaalde statistieken ons dat de isolatiegraad van woningen in België in verhouding tot andere Europese landen aan de lage kant is.


Des statistiques nous apprennent que son coût social s'élève au moins à dix milliards d'euros, en majeure partie à la charge du Trésor et, partant, du citoyen.

Statistieken leren dat de maatschappelijke kost hiervan oploopt tot minstens tien miljard euro, voor het grootste deel ten laste van de Schatkist, ergo van de burger.


Des statistiques nous apprennent que son coût social s'élève au moins à dix milliards d'euros, en majeure partie à la charge du Trésor et, partant, du citoyen.

Statistieken leren dat de maatschappelijke kost hiervan oploopt tot minstens tien miljard euro, voor het grootste deel ten laste van de Schatkist, ergo van de burger.


4.Diverses statistiques nous apprennent que, pour deux personnes qui reçoivent un traitement antirétroviral, on compte cinq nouvelles infections par le VIH dans le monde.

4. Uit diverse statistieken blijkt dat voor elke twee mensen die een antivirale behandeling krijgen, er wereldwijd vijf nieuwe hiv-besmettingen zijn.


Vu le Règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil du 19 mai 1998 concernant les statistiques conjoncturelles; Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, l'article 1 quinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, l'article 3, alinéa 1 , modifié par la loi du 22 mars 2006 et l'article 16, modifié par les lois des 1 août 1985 et 22 mars 2006; Vu l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique mensuelle concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce d ...[+++]

Gelet op de Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad van 19 mei 1998 inzake kortetermijnstatistieken; Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, artikel 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 waarbij een ...[+++]


D'autres informations nous apprennent combien il est aisé d'ouvrir une armoire et de manipuler le système d'information aux voyageurs à bord de certains types de trains de la SNCB.

In andere nieuwsberichten lezen we dan weer hoe eenvoudig het is een kast te openen en het reizigersinformatiesysteem aan boord van sommige types van het NMBS-materieel te bedienen.


Des avancées significatives ont eu lieu sur certains points, grâce à la coordination des efforts entre Eurostat, les offices statistiques des États membres et l'OCDE, mais il est nécessaire de les généraliser à tous les pays de l'UE, de sorte que nous disposions dès 2013 de comptes environnementaux sur la consommation d'énergie et le traitement des déchets, de même que de comptes monétaires en ce qui concerne les subsides octroyés ...[+++]

Dankzij de gecoördineerde inspanningen van Eurostat, de nationale bureaus voor de statistiek en de OESO is op een aantal gebieden al flinke vooruitgang geboekt, maar de vorderingen moeten tot alle EU-lidstaten worden uitgebreid om al in 2013 te kunnen beschikken over milieurekeningen voor energieverbruik en afvalverwerking en monetaire rekeningen voor milieusubsidies binnen een gemeenschappelijk juridisch kader.


On relève un certain nombre de lacunes - les enquêtes nous l’apprennent - en matière d’information, de coopération entre les États membres et d’efficacité des contrôles.

Er zijn diverse gebreken - dat weten we van de vragenlijsten - op het punt van informatie, de controlemogelijkheid en de samenwerking tussen lidstaten.


Par ailleurs, mon avis personnel est que, si possible et comme prévu depuis un certain temps, la Roumanie et la Bulgarie apprennent en juin quand elles entreront dans l’Union, c’est-à-dire si l’adhésion aura lieu le 1er janvier 2007, comme nous le souhaitons tous.

Iets anders is dat het mij persoonlijk een goede zaak lijkt dat - zoals al geruime tijd is voorzien - Roemenië en Bulgarije in juni te horen krijgen wanneer zij zullen toetreden tot de Europese Unie, dat wil zeggen, of hun toetreding per 1 januari plaatsvindt, wat wij allemaal wensen.


Par ailleurs, l'explosion démographique qui nous attend dans les vingt prochaines années - selon certaines statistiques la population mondiale devrait en effet doubler - pose l'inévitable question de la répartition des richesses.

De demografische ontwikkeling in de komende twintig jaar - sommige statistieken gaan uit van een verdubbeling van de wereldbevolking - plaatst de vraag over de verdeling van de rijkdommen opnieuw op de agenda.


w