Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations nous apprennent » (Français → Néerlandais) :

D'autres informations nous apprennent combien il est aisé d'ouvrir une armoire et de manipuler le système d'information aux voyageurs à bord de certains types de trains de la SNCB.

In andere nieuwsberichten lezen we dan weer hoe eenvoudig het is een kast te openen en het reizigersinformatiesysteem aan boord van sommige types van het NMBS-materieel te bedienen.


Des informations scientifiques récentes nous apprennent que certains infarctus (3,1 %) sont une conséquence directe de la consommation de cocaïne.

Uit recente wetenschappelijke gegevens leren we dat sommige hartinfarcten (3,1 %) een direct gevolg zijn van cocaïnegebruik.


Les informations collectées auprès d’instituts de recherche et d’organisations de défense des droits de l’homme nous apprennent que la dernière opération en date a été menée dans le monastère de Tsendrok dans la province d’Amdo Maima.

We zijn door onafhankelijke onderzoeksinstellingen en mensenrechtenorganisaties geïnformeerd over de laatste gebeurtenis van deze orde, die plaatsvond in het Tsendrokklooster in de provincie Amdo Maima.


On relève un certain nombre de lacunes - les enquêtes nous l’apprennent - en matière d’information, de coopération entre les États membres et d’efficacité des contrôles.

Er zijn diverse gebreken - dat weten we van de vragenlijsten - op het punt van informatie, de controlemogelijkheid en de samenwerking tussen lidstaten.


Les rapports et enquêtes annuels nous apprennent qu’en 2001, la base de données du système d’information Schengen contenait plus de dix millions d’informations.

Uit jaarrekeningen en verslagen weten wij dat de databank van het Schengeninformatiesysteem in het jaar 2001 meer dan 10 miljoen individuele gegevens bevatte.


Société de l’information veut dire liberté, liberté de l’information, liberté de la circulation des informations, et c’est là où nous avons un problème: une société de l’information libre qui se réunit à Tunis pour parler de la liberté de la société de l’information, c’est comme si on envoyait un tout jeune enfant dans une cage aux lions pour qu’il y apprenne à manger.

Een informatiemaatschappij wil zeggen: vrijheid, vrijheid van informatie, vrijheid van informatieverkeer. En in dat opzicht hebben wij een probleem: een maatschappij met vrijheid van informatie die bijeenkomt in Tunesië om te praten over de vrijheid van de informatiemaatschappij, dat is net zoiets als wanneer men een heel jong kind een leeuwenkooi in stuurt om daar te leren eten.


Malheureusement, les médias nous donnent beaucoup d'informations au sujet des primes de départ, etc., mais ne nous apprennent quasi rien concernant les mesures de gestion active dont la concertation sociale devrait également traiter.

Jammer genoeg vernemen we in de media heel veel over afscheidspremies en dergelijke, maar bijna niets over de activerende maatregelen waarover het sociaal overleg ook zou moeten handelen.


Plusieurs pays d'Europe et d'Afrique y sont déjà parvenus mais toutes les études et expériences nous apprennent que ce phénomène ne pourra être éradiqué que par un travail à la base, une approche communautaire grâce à l'information, la formation et la persuasion.

Verschillende landen in Europa en Afrika zijn daarin al geslaagd, maar alle onderzoeken en ervaringen leren ons dat dit fenomeen maar zal kunnen worden uitgeroeid door een benadering van onderuit, een gemeenschapsbenadering door informatie, vorming en overtuiging.


Ces chiffres nous apprennent que de nombreux Belges considèrent l'internet comme une source fiable d'informations.

Die cijfers leren ons dat vele Belgen het internet als een betrouwbare bron van informatie zien.


w