Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains des problèmes graves dont nous devrions nous inquiéter » (Français → Néerlandais) :

Le conflit au Moyen-Orient, l’impasse au Sahara, l’absence totale de contrôle de l’immigration - et ses tragédies quasi quotidiennes sur les côtes de l’Andalousie et des Îles Canaries - mais encore le trafic d’êtres humains et de drogue, le terrorisme fanatique qui affecte certains de nos voisins et mobilise toutes ses ressources pour se porter également sur notre territoire européen, tels sont certains des problèmes graves dont nous devrions nous inquiéter, nous inquiéter fortement même, dans le cadre de la conférence de Naples.

Ik noem u het conflict in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in de Sahara, het volstrekte gebrek aan controle over de immigratiestromen, die bijna dagelijks voor tragediën zorgen langs de kusten van Andalusië en de Canarische Eilanden, de mensensmokkel, de drugshandel en het terrorisme van fanatici, dat niet alleen sommige van onze buren treft maar zich nu ook ten koste van alles een weg zoekt naar Europees grondgebied. Dat zijn enkele van de ernstige kwesties die nadrukkelijk onze aandacht vergen, zeker met het oog op de Conferentie van Napels.


Nous ne devrions pas croire que nous pouvons nous contenter de simplement critiquer la Biélorussie, car il y a de graves problèmes en Azerbaïdjan et dans plusieurs autres pays du partenariat oriental, et j’espère que la future étude commandée par la sous-commission des droits de l’homme donnera certaines orientations sur la manière dont nous devrions parle ...[+++]

Laten we vooral niet geloven dat we er met een schrobbering van Belarus vanaf zijn, want er zijn ernstige problemen in Azerbeidzjan en verschillende andere landen van het Oostelijk Partnerschap en ik hoop dat de binnenkort te verrichten studie waartoe de Subcommissie mensenrechten opdracht heeft gegeven ons enig houvast biedt voor de manier waarop we deze landen op hun mensenrechtensituatie kunnen aanspreken.


Nous sommes également inquiets que, dans certains États membres, le débat se soit concentré sur le plombier polonais ou sur l’ouvrier de la construction letton ou portugais, tandis que des barrières administratives réellement discriminatoires sont en fait le problème le plus grave.

We vinden het ook zorgwekkend dat het debat zich in bepaalde lidstaten gericht heeft op de Poolse loodgieter en op de Letse of Portugese bouwvakker, terwijl zuiver discriminerende administratieve barrières in de praktijk het echte probleem vormen.


Nous sommes également inquiets que, dans certains États membres, le débat se soit concentré sur le plombier polonais ou sur l’ouvrier de la construction letton ou portugais, tandis que des barrières administratives réellement discriminatoires sont en fait le problème le plus grave.

We vinden het ook zorgwekkend dat het debat zich in bepaalde lidstaten gericht heeft op de Poolse loodgieter en op de Letse of Portugese bouwvakker, terwijl zuiver discriminerende administratieve barrières in de praktijk het echte probleem vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains des problèmes graves dont nous devrions nous inquiéter ->

Date index: 2021-04-19
w