Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains défauts transparaissent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Oui, c’est vrai, certains défauts transparaissent aujourd’hui et, à l’avenir, nous devrons tâcher d’avoir des forces communes européennes mieux préparées, capables de participer à des opérations de sauvetage.

Het klopt inderdaad dat er momenteel sprake is van enkele tekortkomingen en dat we in de toekomst beter voorbereide gemeenschappelijke strijdkrachten van de Europese Unie nodig hebben, die zouden kunnen deelnemen aan reddingsoperaties.


Oui, c’est vrai, certains défauts transparaissent aujourd’hui et, à l’avenir, nous devrons tâcher d’avoir des forces communes européennes mieux préparées, capables de participer à des opérations de sauvetage.

Het klopt inderdaad dat er momenteel sprake is van enkele tekortkomingen en dat we in de toekomst beter voorbereide gemeenschappelijke strijdkrachten van de Europese Unie nodig hebben, die zouden kunnen deelnemen aan reddingsoperaties.


Le défaut d'un tel principe n'a cependant pas empêché certaines lois de frapper, dès aujourd'hui, les personnes morales d'amendes dites administratives; d'autres lois, dans divers cas, contraignent les personnes morales à payer les amendes pénales auxquelles certains de leurs organes, mandataires, représentants ou préposés ont été personnellement condamnés.

Het ontbreken van zulk een principe belet evenwel niet dat sommige wetten nu reeds rechtspersonen bestraffen met zogenaamde administratieve geldboeten; andere wetten dwingen in verschillende gevallen rechtspersonen de strafrechtelijke geldboeten te betalen waartoe sommige van hun organen, mandatarissen, vertegenwoordigers of aangestelden persoonlijk veroordeeld zijn.


Le défaut d'un tel principe n'a cependant pas empêché certaines lois de frapper, dès aujourd'hui, les personnes morales d'amendes dites administratives; d'autres lois, dans divers cas, contraignent les personnes morales à payer les amendes pénales auxquelles certains de leurs organes, mandataires, représentants ou préposés ont été personnellement condamnés.

Het ontbreken van zulk een principe belet evenwel niet dat sommige wetten nu reeds rechtspersonen bestraffen met zogenaamde administratieve geldboeten; andere wetten dwingen in verschillende gevallen rechtspersonen de strafrechtelijke geldboeten te betalen waartoe sommige van hun organen, mandatarissen, vertegenwoordigers of aangestelden persoonlijk veroordeeld zijn.


Cela permettra de créer une certaine forme de prévisibilité et un dialogue constructif, lequel fait aujourd'hui défaut en raison de l'absence d'indicateurs de performance.

Dit creëert een zekere vorm van voorspelbaarheid en een constructieve dialoog, die nu ontbreekt omdat er geen benchmark is.


Ce « filtre palliatif » fait aujourd'hui totalement défaut, raison pour laquelle certaines personnes se voient forcées de demander l'euthanasie.

Vandaar dat spreker voorstelt om niet enkel te spreken over palliatieve zorg, waarin de wet van 28 mei 2002 voorziet, maar ook de overheid te verplichten om een aanbod inzake palliatieve zorg te waarborgen. Deze « palliatieve filter » ontbreekt vandaag volledig, en om deze reden zien mensen zich soms genoodzaakt om euthanasie te vragen.


Cela permettra de créer une certaine forme de prévisibilité et un dialogue constructif, lequel fait aujourd'hui défaut en raison de l'absence d'indicateurs de performance.

Dit creëert een zekere vorm van voorspelbaarheid en een constructieve dialoog, die nu ontbreekt omdat er geen benchmark is.


38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne ...[+++]

38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis na ...[+++]


Aujourd’hui, en 2011, tout le monde peut voir que nous traversons une crise de grande envergure, ce qui rend bien sûr d’autant plus regrettable le défaut de mise en œuvre de certaines parties importantes de la directive par plusieurs États membres.

Op dit moment in 2011 is het voor iedereen duidelijk dat we een crisis van een zekere omvang hebben en daarom is het natuurlijk ook bijzonder jammer dat enkele lidstaten nog steeds nalaten om belangrijke delen van deze richtlijn uit te voeren.


Il est toutefois rapidement apparu que ces mauvaises expériences étaient le résultat de certains défauts de conception des arrangements commerciaux, aujourd'hui flagrants, et de la possible manipulation du marché par certains de ses acteurs.

Al snel werd echter duidelijk dat de problemen voortvloeiden uit een aantal, nu duidelijke, fouten bij het uitwerken van de handelsregelingen en uit mogelijke marktmanipulatie van bepaalde marktdeelnemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains défauts transparaissent aujourd ->

Date index: 2022-05-19
w