Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains gouvernements nationaux aggravent encore » (Français → Néerlandais) :

Dans certains États membres, le nombre des chômeurs, qui augmente tous les jours, a atteint un niveau critique et les plans de gestion de crise de certains gouvernements nationaux aggravent encore sensiblement la situation des gens, puisque les pensions et d’autres garanties sociales importantes sont actuellement réduites.

In sommige lidstaten heeft de hoeveelheid werklozen die er dagelijks bijkomt, een kritiek niveau bereikt. De plannen voor crisisbeheer van sommige regeringen maken de situatie voor de mensen alleen maar nog erger, aangezien er wordt gesneden in pensioenen en overige belangrijke sociale garanties.


Dans certains États membres, le nombre des chômeurs, qui augmente tous les jours, a atteint un niveau critique et les plans de gestion de crise de certains gouvernements nationaux aggravent encore sensiblement la situation des gens, puisque les pensions et d’autres garanties sociales importantes sont actuellement réduites.

In sommige lidstaten heeft de hoeveelheid werklozen die er dagelijks bijkomt, een kritiek niveau bereikt. De plannen voor crisisbeheer van sommige regeringen maken de situatie voor de mensen alleen maar nog erger, aangezien er wordt gesneden in pensioenen en overige belangrijke sociale garanties.


Une gouvernance environnementale globale insuffisante et une sensibilisation trop faible de l'opinion publique aux questions environnementales aggravent encore la situation.

De situatie wordt nog nijpender door te weinig universele milieugovernance en een beperkt milieubewustzijn bij de bevolking.


En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.

Niet alleen verslechtert een financiële sanctie een slechte situatie nog eens extra, maar chronische overschotten in sommige lidstaten kunnen het tekort in een buurland nog eens extra verslechteren.


Les dons de produits pharmaceutiques et les produits vendus dans le cadre de marchés attribués en réponse à des appels d'offres émanant de gouvernements nationaux ou d'organismes internationaux chargés des marchés publics ou encore dans le cadre d'un partenariat convenu entre le fabricant et le gouvernement d'un pays de destination devraient être couverts, aux mêmes conditions, par le prése ...[+++]

Schenkingen van geneesmiddelen en producten die worden verkocht in het kader van contracten die zijn gegund na openbare aanbestedingen van nationale regeringen of internationale aankooporganisaties dan wel in het kader van een overeengekomen partnerschap tussen de fabrikant en de regering van een land van bestemming, moeten op gelijke voorwaarden in aanmerking kunnen komen voor de toepassing van deze verordening, indachtig het feit dat schenkingen niet duurzaam bijdragen tot verbetering van de toegang tot deze producten.


Comme l’a souligné le Premier ministre, nous sommes confrontés au défi majeur posé par le crime organisé, certaines associations criminelles étant aujourd’hui plus puissantes que certains gouvernements nationaux.

Zoals de eerste minister zei, stelt de internationaal georganiseerde misdaad ons voor een grote uitdaging. Enkele criminele bendes zijn nu zelfs machtiger dan enkele nationale regeringen.


Certains gouvernements nationaux, tels que celui de mon propre pays, ainsi que les gouvernements de certaines régions productrices de bananes vous ont accompagnée.

Een aantal nationale regeringen heeft u gesteund, zoals die van mijn eigen land, alsmede de regeringen in sommige bananenproducerende regio’s.


De Plus, un recrutement éthique devrait être envisagé pour les secteurs particulièrement vulnérables à la fuite des cerveaux: c'est ainsi, par exemple, que la crise mondiale des ressources humaines dans le secteur de la santé, notamment les graves pénuries de professionnels de la santé que connaissent certaines parties de l'Afrique et que vient aggraver encore l'exode des cerveaux, exige une approche globale et cohérente du recrutement éthique des professionnels de la santé[12].

Ook moet worden gelet op een ethisch verantwoorde aanwerving in sectoren die met name gevoelig zijn voor een brain drain; zo vragen de mondiale personeelstekorten in de gezondheidszorg, en met name de nijpende tekorten in bepaalde delen van Afrika die getroffen worden door de brain drain, om een brede samenhangende aanpak voor een ethisch verantwoorde aanwerving van personeel in de gezondheidszorg[12].


26. Certains Parlements nationaux avancent encore une fois – mais sans guère rencontrer d’écho – l’idée d’une seconde Chambre, composée de parlementaires nationaux.

26. Enkele nationale parlementen pleiten opnieuw voor een Tweede Kamer die is samengesteld uit nationale parlementen, maar vele andere parlementen delen dit voorstel niet.


Les dons de produits pharmaceutiques et les produits vendus dans le cadre de marchés attribués en réponse à des appels d'offres émanant de gouvernements nationaux ou d'organismes internationaux chargés des marchés publics ou encore dans le cadre d'un partenariat convenu entre le fabricant et le gouvernement d'un pays de destination devraient être couverts, aux mêmes conditions, par le prése ...[+++]

Schenkingen van geneesmiddelen en producten die worden verkocht in het kader van contracten die zijn gegund na openbare aanbestedingen van nationale regeringen of internationale aankooporganisaties dan wel in het kader van een overeengekomen partnerschap tussen de fabrikant en de regering van een land van bestemming, kunnen op gelijke voorwaarden in aanmerking komen voor de toepassing van deze verordening, indachtig het feit dat schenkingen niet duurzaam bijdragen tot verbetering van de toegang tot deze producten.


w