Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces aspects restent cependant » (Français → Néerlandais) :

Ces pratiques restent cependant soumises à des conditions et protocoles de surveillance extrêmement stricts.

Voor deze praktijken gelden er evenwel uiterst strenge voorwaarden en controleprotocollen.


Des progrès restent cependant à faire dans le domaine judiciaire, notamment pour mettre un terme définitif à l'instrumentalisation de la justice à des fins partisanes.

Verdere vooruitgang in het rechterlijke domein moet echter nog geboekt worden, in het bijzonder om definitief te voorkomen dat justitie voor politieke doeleinden wordt gebruikt.


Ces deux juridictions sont liées par un objet relativement semblable, la protection de l'enfant et de la famille, mais restent cependant indépendantes.

Die twee rechtscolleges zijn verbonden door een vrij gelijkaardig doel, te weten de bescherming van het kind en de familie, maar blijven evenwel onafhankelijk.


Si les chiffres qui ressortent de ces dénombrements sont considérés comme sous-estimés pour diverses raisons, ils restent cependant un indicateur pertinent de l'ampleur du phénomène à Bruxelles pour les six dernières années.

Hoewel de cijfers van deze tellingen om verschillende redenen als onderschat worden beschouwd, blijven ze toch een relevante indicator voor de omvang van de problematiek in Brussel gedurende de jongste zes jaar.


Quelques pays en Afrique ont accompli des progrès parfois significatifs dans les domaines de la démocratie, de la gouvernance et des droits de l'homme qui restent cependant à consolider.

Sommige Afrikaanse landen hebben soms significante vorderingen gemaakt inzake democratie, goed bestuur en mensenrechten, al moeten die nog worden bestendigd.


Les Etats y restent cependant libres d'introduire une taxation dans le respect des règles du Traité.

Daar houden de lidstaten evenwel de mogelijkheid in overeenstemming met de Verdragsregels belastingen te heffen.


Les critères du Quartette restent cependant la base sur laquelle sera prise une décision sur toute normalisation complète de nos relations avec les Palestiniens. Ces critères exigent la reconnaissance de l’existence de l’État d’Israël et des accords existants entre Israël et l’OLP, ainsi qu’une renonciation générale à la violence, un aspect particulièrement négligé à ce jour.

De maatstaf voor een volledige normalisering van de betrekkingen met de Palestijnen blijven echter de criteria van het Kwartet: erkenning van het bestaansrecht van Israël, erkenning van de huidige akkoorden tussen Israël en de PLO en het afzweren van alle geweld.


Les règles nationales limitant la responsabilité de l'utilisateur en pareil cas restent cependant d'application.

Nationale regels ter beperking van de aansprakelijkheid van de gebruiker in dergelijke gevallen blijven echter van toepassing.


L'évaluation des risques et le contrôle restent cependant limités à un nombre restreint de substances qui entrent dans le champ d'application de la décision du Conseil.

Risicobeoordeling en controle blijven echter beperkt tot een klein aantal stoffen, waarover de Raad een besluit heeft genomen.


Deux questions restent cependant encore ouvertes.

Twee vraagstukken blijven echter nog open:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces aspects restent cependant ->

Date index: 2024-05-16
w