Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces biens pourraient servir » (Français → Néerlandais) :

L'article 6.2 prévoit que « Aucun État Partie ne doit autoriser le transfert d'armes classiques (.) s'il a connaissance, au moment où l'autorisation est demandée, que ces armes ou ces biens pourraient servir à commettre un génocide, des crimes contre l'humanité, des violations; graves des Conventions de Genève de 1949, (...) » (do c. Sénat, nº 5-2520/1, p. 20).

Artikel 6. 2 bepaalt dat « de Staat die Partij is [.] geen vergunning af[geeft] voor de overdracht van conventionele wapens [.], indien hem op het tijdstip van de afgifte van de vergunning bekend is dat de wapens of producten zouden worden gebruikt voor het plegen van genocide, misdaden tegen de mensheid, groveschendingen van de Conventies van Genève van 1949, [.] (stuk Senaat, nr. 5-25201/1, p. 11).


L'article 6.2 prévoit que « Aucun État Partie ne doit autoriser le transfert d'armes classiques (.) s'il a connaissance, au moment où l'autorisation est demandée, que ces armes ou ces biens pourraient servir à commettre un génocide, des crimes contre l'humanité, des violations; graves des Conventions de Genève de 1949, (...) » (do c. Sénat, nº 5-2520/1, p. 20).

Artikel 6. 2 bepaalt dat « de Staat die Partij is [.] geen vergunning af[geeft] voor de overdracht van conventionele wapens [.], indien hem op het tijdstip van de afgifte van de vergunning bekend is dat de wapens of producten zouden worden gebruikt voor het plegen van genocide, misdaden tegen de mensheid, groveschendingen van de Conventies van Genève van 1949, [.] (stuk Senaat, nr. 5-25201/1, p. 11).


3. Aucun Etat Partie ne doit autoriser le transfert d'armes classiques visées par l'article 2 (1) ou de tout autre bien visé par les articles 3 ou 4 s'il a connaissance, au moment où l'autorisation est demandée, que ces armes ou ces biens pourraient servir à commettre un génocide, des crimes contre l'humanité, des violations graves des Conventions de Genève de 1949, des attaques dirigées contre des civils ou des biens de caractère civil et protégés comme tels, ou d'autres crimes de guerre tels que définis par des accords internationaux auxquels il est partie.

3. De Staat die Partij is geeft geen vergunning af voor de overdracht van conventionele wapens waarop artikel 2, eerste lid, van toepassing is of van producten waarop artikel 3 of 4 van toepassing is, indien hem op het tijdstip van de afgifte van de vergunning bekend is dat de wapens of producten zouden worden gebruikt voor het plegen van genocide, misdaden tegen de mensheid, grove schendingen van de Conventies van Genèvevan 1949, aanvallen gericht tegen burgerdoelen of als zodanig beschermde burgers of andere oorlogsmisdaden omschreven in de internationale verdragen waarbij hij partij is.


3. Les auteurs parties civiles, parties lésées et créanciers du condamné peuvent exécuter suivant leurs privilèges propres ou en tant que créancier chirographaire, leurs créances sur les biens et valeurs saisis (hormis ceux qui pourraient servir à la manifestation de la vérité) et confisqués (2), autres que ceux visés au point 2.

3. De andere burgerlijke partijen, benadeelde partijen en schuldeisers van de veroordeelde kunnen hun schuldvorderingen naar hun eigen voorrechten of als gewone schuldeiser uitoefenen op de andere goederen en waarden dan die bedoeld onder punt 2, die in beslag werden genomen (behalve die welke kunnen dienen om de waarheid aan het licht te brengen) en die verbeurd werden verklaard (2).


traces d’outils (en principe uniquement les traces sur les barillets de serrure cassés) et des empreintes de référence de pinces qui pourraient servir à casser des barillets de serrure et qui ont été découvertes chez des personnes possiblement impliquées ;

werktuigsporen (in principe enkel sporen op gebroken cilindersloten) en referentiesporen van tangen die mogelijks gebruikt zijn om cilindersloten te breken en die bij mogelijke betrokkenen aangetroffen werden ;


Ce référentiel reprendrait les normes et les directives d’accessibilité qui pourraient servir de base lors de la conception, la construction, la location de tout bâtiment public fédéral, tout en tenant compte des réglementations régionales en vigueur.

In dit referentiestelsel zouden normen en richtlijnen voor toegankelijkheid opgenomen worden waarop men zich bij het ontwerp, de bouw en de huur van alle federale overheidsgebouwen kan baseren, en waarbij tevens rekening wordt gehouden met de geldende regionale regelgeving.


6° conserver les données qui pourraient servir de preuve dans le cadre d'une procédure judiciaire, administrative ou disciplinaire.

6° de gegevens bewaren die in het kader van een gerechtelijke, administratieve of tuchtrechtelijke rechtsgang als bewijs zouden kunnen dienen.


Des organisations plus fortes et bien ancrées pourraient servir de conseillers et de facilitateurs aux organisations plus petites.

Gevestigde, sterkere organisaties kunnen fungeren als mentor en facilitator voor kleinere organisaties.


Bien que, dans ses principes, l'OICV-IOSCO se soit concentrée sur les activités des analystes qui travaillent dans des banques d'investissement intégrées ou des sociétés de Bourse ( sell-side equity analysts ), il est expressément indiqué que les analystes sell-side ne sont en aucun cas les seuls à être exposés à ces conflits d'intérêts et que les concepts élaborés dans le cadre de ces travaux pourraient servir dans d'autres domaines[8]. Le rapport d'accompagnement mentionne néanmoins spécifiquement les conflits d'intérêts auxquels sont confrontés les ana ...[+++]

Hoewel de beginselen op de eerste plaats betrekking hebben op de activiteiten van analisten die aan de verkoopzijde opereren (d.w.z. analisten die bij geïntegreerde zakenbanken of makelaars-handelaars werken), wordt er uitdrukkelijk op gewezen dat analisten die aan de verkoopzijde opereren geenszins de enigen zijn die met dergelijke belangenconflicten worden geconfronteerd en dat de concepten die in het kader van deze werkzaamheden worden ontwikkeld, ook op andere terreinen zouden kunnen worden gehanteerd[8]. In het verslag waarvan de beginselen vergezeld gaan, wordt specifiek melding gemaakt van de belangenconflicten waarmee aan de verkoopzijde opererende analisten bij de productie van onderzoek te maken krijgen en waarmee de ondernemingen die deze ana ...[+++]


Les municipalités possèdent ou contrôlent la majeure partie des infrastructures liées à l'eau, et sont dotées de pouvoirs d'autorisation et de taxation qui pourraient servir à promouvoir une utilisation bien plus durable de l'eau.

Steden bezitten of beheren veel van de watergerelateerde infrastructuur en beschikken over bevoegdheden met betrekking tot het verlenen van vergunningen en het heffen van belastingen die gebruikt zouden kunnen worden om het duurzaam gebruik van water aanzienlijk te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces biens pourraient servir ->

Date index: 2024-01-25
w