Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces catégories pourront bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Avec ce type de logiciel, ces services pourront bénéficier d'un moteur de recherche performant pour scanner les sites web et les réseaux sociaux (tels que Facebook et Twitter) afin d'y traquer des preuves de radicalisme.

Met deze software beschikken de diensten over een performante zoekmachine die websites en sociale netwerken (zoals Facebook of Twitter) kan afspeuren, op zoek naar tekenen van radicalisme.


Allez-vous exploiter ce screening pour déterminer quelles ONG pourront bénéficier de moyens, et en quelle quantité, et dans combien de pays elles pourront déployer des activités, et lesquelles?

Zal u deze screening aangrijpen om te bepalen welke ngo over hoeveel middelen mag beschikken, en in hoeveel landen deze met welke activiteiten actief mag zijn?


Il n'impliquera donc pas les 400.000 diabétiques de types 2, à l'exception de certains cas particuliers qui pourront bénéficier d'un remboursement partiel.

De terugbetaling geldt dus niet voor de 400.000 patiënten met type 2-diabetes, met uitzondering van een aantal bijzondere gevallen voor wie een gedeeltelijke terugbetaling mogelijk is.


C. Passage d'une catégorie à une autre Art. 16. L'employé passant dans une catégorie supérieure bénéficie intégralement du barème de rémunérations de la catégorie dans laquelle il entre à la date de sa promotion.

C. Overgang naar een andere categorie Art. 16. De bediende die naar een hogere categorie overgaat, geniet integraal de loonschaal van de categorie waarin hij wordt ondergebracht met ingang van de datum van zijn bevordering.


10. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprises ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

10. is ingenomen met de verscheidenheid van de opleidingsactiviteiten voor de begunstigden; merkt op dat de steunmaatregelen voor ondernemingen en zelfstandigen slechts voor een beperkt aantal begunstigden beschikbaar zullen zijn;


10. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprises ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

10. is ingenomen met de verscheidenheid van de opleidingsactiviteiten voor de begunstigden; merkt op dat de steunmaatregelen voor ondernemingen en zelfstandigen slechts voor een beperkt aantal begunstigden beschikbaar zullen zijn;


2. a) Combien de patients pourront bénéficier d'un accompagnement dans le nouveau centre de référence de Bruges? b) Combien de personnes ont été recrutées à cet effet?

2. a) Hoeveel patiënten zal het nieuw referentiecentrum in Brugge kunnen begeleiden? b) Hoeveel personeelsleden worden hiervoor tewerkgesteld?


5. se félicite de l'éventail de mesures de formation dont pourront bénéficier les personnes concernées; constate que les mesures de soutien à la création d'entreprise ou au travail indépendant ne pourront concerner qu'un nombre limité de bénéficiaires;

5. is ingenomen met de verscheidenheid van de opleidingsactiviteiten voor de begunstigden; merkt op dat de steunmaatregelen voor ondernemingen en zelfstandigen slechts voor een beperkt aantal begunstigden beschikbaar zullen zijn;


Sans ressources, la recherche et le développement ne pourront bénéficier de l’enveloppe financière nécessaire et ne pourront donc profiter pleinement des possibilités d’innover.

Zonder fondsen kunnen onderzoek en ontwikkeling niet de benodigde financiële achtergrond leveren, en zodoende ook de innovatiemogelijkheden niet volledig benutten.


La mise en place d’une clause de renonciation à la limitation hebdomadaire de 48 heures et le non-calcul du temps de garde au sein du temps de travail risquent de créer une Europe sociale à deux vitesses, entre des travailleurs qui pourront bénéficier d’une protection sociale dans leurs États membres et d’autres qui ne pourront refuser d’avoir des droits sociaux amoindris.

Door het opnemen van een clausule waarmee afstand wordt gedaan van een werkweek van maximaal 48 uur en waarmee aanwezigheidsdienst niet meer wordt gerekend als arbeidstijd, dreigt er een sociaal Europa te ontstaan met twee snelheden, met enerzijds werknemers die in hun lidstaten kunnen bogen op sociale bescherming en anderzijds degenen die zich erbij moeten neerleggen dat hun sociale rechten worden afgeknepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces catégories pourront bénéficier ->

Date index: 2024-07-26
w