Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces communes faisaient déjà partie " (Frans → Nederlands) :

Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Les données pour l'année 2014 faisaient déjà partie de la réponse à la question écrite K169 du 18 mars 2015 dans laquelle l'honorable membre demandait pour communiquer les chiffres relativement au nombre de jours d'absentéisme pour cause de maladie pendant la période 2010-2014.

De gegevens voor 2014 maakten reeds deel uit van het antwoord op de schriftelijke vraag K169 van 18 maart 2015 waarbij het geachte lid vroeg om de cijfers van het aantal dagen ziekteverzuim op jaarbasis voor de periode 2010-2014 bij werknemers mee te delen.


Il est à remarquer que l'instauration d'un budget en termes SEC au niveau des villes et des communes pourrait déjà résorber une bonne partie des problèmes annuels auprès de la plupart d'entre elles.

Er dient opgemerkt te worden dat de invoering van een begroting in ESR-termen op niveau van de steden en gemeenten, al een groot deel van de jaarlijkse problemen zou kunnen oplossen voor de meeste onder hen.


Plusieurs communes ont déjà souscrit à cette nouvelle approche fructueuse pour toutes les parties et les voyageurs en particulier.

Verschillende gemeenten hebben deze nieuwe benadering al onderschreven, die voordelen biedt voor alle partijen, en in het bijzonder voor de reizigers.


IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention et par les considérations suivantes : - pour le transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés, l'intervention des entreprises est calculée en tenant compte des charges su ...[+++]

IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende overwegingen : - voor het door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer, wordt de tussenkomst van ...[+++]


Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et avaient été condamnés au moment de leur régularisation à moins de ou à deux ans de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 4. s'étaient déjà ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 4. waren personen van wie de eerdere regul ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces communes faisaient déjà partie ->

Date index: 2022-05-25
w