Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisaient déjà partie " (Frans → Nederlands) :

Les données pour l'année 2014 faisaient déjà partie de la réponse à la question écrite K169 du 18 mars 2015 dans laquelle l'honorable membre demandait pour communiquer les chiffres relativement au nombre de jours d'absentéisme pour cause de maladie pendant la période 2010-2014.

De gegevens voor 2014 maakten reeds deel uit van het antwoord op de schriftelijke vraag K169 van 18 maart 2015 waarbij het geachte lid vroeg om de cijfers van het aantal dagen ziekteverzuim op jaarbasis voor de periode 2010-2014 bij werknemers mee te delen.


Les trois axes prioritaires désignés dans le programme, qui ne sont pas des phénomènes nouveaux, faisaient déjà partie des objectifs stratégiques recensés dans la stratégie de sécurité intérieure 2010-2014.

De drie in de agenda vastgestelde prioriteiten zijn niet nieuw. Ze behoorden al tot de strategische doelstellingen van de interneveiligheidsstrategie voor 2010-2014.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Mme Vanlerberghe lui signale que ses partenaires actuels dans le gouvernement faisaient déjà partie du gouvernement précédent qui a laissé ce trou dans le budget.

Mevrouw Vanlerberghe wijst hem erop dat zijn huidige partners in de regering reeds deel uitmaakten van de vorige regering die dat gat in de begroting heeft gemaakt.


3) Les biens culturels qui faisaient déjà partie du stock d'un antiquaire avant la ratification de la convention sont-ils aussi mentionnés au registre, avec des données éventuellement manquantes ?

3) Worden ook de cultuurgoederen die vóór de ratificatie van het verdrag al in de stock van de antiquair waren in het register opgenomen, met eventuele ontbrekende gegevens?


Mme Vanlerberghe lui signale que ses partenaires actuels dans le gouvernement faisaient déjà partie du gouvernement précédent qui a laissé ce trou dans le budget.

Mevrouw Vanlerberghe wijst hem erop dat zijn huidige partners in de regering reeds deel uitmaakten van de vorige regering die dat gat in de begroting heeft gemaakt.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et avaient été condamnés au moment de leur régularisation à moins de ou à deux ans de d ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals di ...[+++]


A l'occasion de l'élaboration de la Directive 75/117/CEE[3] relative à l'égalité salariale et précisant la portée de l'Article 119 du Traité, la question était de nouveau posée d'inclure dans le champ d'application matériel de cette directive les régimes professionnels puisque la jurisprudence de la Cour, déjà en 1971, laissait entendre que les prestations servies par ces régimes faisaient partie intégrale du salaire.

Bij de opstelling van Richtlijn 75/117/EEG[3] betreffende de gelijke beloning en houdende verduidelijking van de werkingssfeer van artikel 119 van het Verdrag deed de vraag zich opnieuw voor of de bedrijfspensioenregelingen tot de materiële werkingssfeer van de richtlijn gerekend moesten worden aangezien uit de jurisprudentie van het Hof uit 1971 al blijkt dat de uit hoofde van deze regelingen betaalde uitkeringen integraal onderdeel uitmaken van het salaris.


La Commission constate également avec satisfaction qu'entre le 24 juin 1988, date d'adoption d'un Décret-Royal autorisant la construction de stations-service en dehors du réseau monopolisé, et mai 1994 et dans le contexte du processus d'ouverture du marché pétrolier espagnol initié en 1986 avec l'adhésion à la Communauté, 1919 nouvelles stations-service se sont ajoutées aux 3718 existant déjà en Espagne et qui faisaient partie dans le passé du réseau monopolisé.

De Commissie stelt eveneens met voldoening vast dat vanaf 24 juni 1988, de datum van goedkeuring van het Koninkijk Besluit waarbij de bouw van tankstations buiten het monopolienet werd goedgekeurd in mei 1994 en in het kader van het proces van openstelling van de Spaanse aardoliemarkt dat in 1986 met de toetreding tot de Gemeenschap is aangevangen 1919 nieuwe tankstations zijn geopend naast de 3718 reeds in Spanje bestaande stations die deel uitmaakten van het monopolienet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisaient déjà partie ->

Date index: 2024-04-25
w