Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces concertations doivent évidemment » (Français → Néerlandais) :

Comme les exonérations fiscales sur les carburants, les autres formes de soutien officiel à la production et à l'utilisation des biocarburants doivent évidemment être compatibles avec les dispositions relatives aux aides d'État.

Net als de belastingvrijstellingen voor brandstoffen moeten vanzelfsprekend ook de andere vormen van officiële steun voor de productie en het gebruik van biobrandstoffen in overeenstemming zijn met de bepalingen inzake staatssteun.


Les dispositions de ces textes réglementaires doivent évidemment être prises en compte dans l'encadrement en question ; en particulier, la réglementation financière d'une agence de régulation ne pourra s'écarter du règlement cadre précité, que si les exigences spécifiques de cette agence le nécessitent et avec l'accord préalable de la Commission.

In het betreffende kader moet uiteraard rekening worden gehouden met de bepalingen van deze reglementen. In het bijzonder mag het financieel reglement van een regelgevend agentschap alleen van voornoemd kaderreglement afwijken als specifieke behoeften van dit agentschap hiertoe nopen en de Commissie hiermee vooraf heeft ingestemd.


Si la mise en œuvre de l’obligation de débarquement a bien progressé pour les pêcheries démersales des eaux occidentales septentrionales, des efforts plus concertés doivent être fournis pour la mer du Nord et dans les pêcheries démersales des eaux occidentales australes.

Terwijl bij de uitvoering van de aanlandingsverplichting aanzienlijke vooruitgang is geboekt voor de demersale visserij in de noordwestelijke wateren, is voor de demersale visserij in de Noordzee en in de zuidwestelijke wateren een meer gecoördineerde inspanning vereist.


Le signal au gouvernement est très clair : dans de telles matières, le gouvernement doit se concerter effectivement avec les gouvernements des entités fédérées et ces concertations doivent évidemment avoir lieu avant la prise de décision.

Het signaal aan de regering is zeer duidelijk : de regering moet over dergelijke zaken werkelijk overleg plegen met de regeringen van de deelgebieden en dat overleg moet natuurlijk plaatsvinden voor ze haar beslissing neemt.


Par contre, les voix du jury ne doivent évidemment pas être altérées (et il n'est pas problématique que le jury soit visible via vidéoconférence pour le participant concerné).

Langs de andere kant hoeven de stemmen van de jury natuurlijk niet worden vervormd (en is het evenmin problematisch moest de jury via video-conferentie zichtbaar zijn voor de betrokken deelnemer).


Pour les indemnités d'annulation, une nouveauté dans le système tarifaire, les pièces justificatives doivent évidemment être jointes.

Voor de annulatievergoedingen, die nieuw zijn in het tariefsysteem, dienen uiteraard de bewijsstukken te worden toegevoegd.


Ces sanctions doivent évidemment toucher l'aide budgétaire et ne doivent évidemment pas toucher les projets touchant directement l'aide à la population civile.

Deze sancties moeten uiteraard betrekking hebben op de begrotingshulp en natuurlijk niet op de projecten die de burgerbevolking rechtstreeks ten goede komen.


Ces sanctions doivent évidemment toucher l'aide budgétaire et ne doivent évidemment pas toucher les projets touchant directement l'aide à la population civile.

Deze sancties moeten uiteraard betrekking hebben op de begrotingshulp en natuurlijk niet op de projecten die de burgerbevolking rechtstreeks ten goede komen.


Les membres de la commission de concertation peuvent évidemment toujours insister, au cours d'une réunion suivante, pour que la procédure législative applicable fasse l'objet d'une concertation formelle.

De leden van de overlegcommissie kunnen uiteraard steeds aandringen tijdens een volgende vergadering formeel overleg te plegen over de toepasselijke wetgevingsprocedure.


M. Pöttering pense que les matières nationales doivent évidemment être réglées au niveau national et que les matières européennes doivent l'être au niveau de l'UE, mais qu'il existe aussi une « zone grise ».

De heer Pöttering is van mening dat nationale aangelegenheden vanzelfsprekend op nationaal niveau en EU-aangelegenheden op EU-niveau een oplossing moeten krijgen maar dat er ook een « gemengde zone » bestaat.


w